Chương 7: Cuộc chiến chớp nhoáng và Yamma hoàn thành cánh cổng.

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Rạng sáng hôm sau, 20 vạn quân chính do Racules chỉ huy đã có mặt tại lãnh địa Vismoke.

Từ ngoài biển, 10 vạn quân của Lacelot đã tập kích đến lãnh địa của công tước Vismoke. Họ "dựng trại" ngay ngoài biển, chủ yếu canh đội quân của công tước Vismoke chạy thoát. Lacelot là một vị thuỷ sư đô đốc trẻ tuổi, được sinh ra tại miền đông Shugodom. Anh được Gira chiêu mộ về để trở thành đô đốc hải quân, chịu trách nhiệm tuần tra và bảo vệ vùng biển thuộc chủ quyền Shugodom, ngăn chặn những tên cướp biển phá hoại. Trên chiến thuyền sử dụng động cơ hơi nước, Lacelot nói với binh sĩ:

- Trận này chúng ta án binh bất động tại đây. Cốt để chặn không cho quân địch chạy thoát.

Sau đó anh quay lại nói với một lão tướng:

- Ngài hãy dẫn vài nghìn quân tới những bến cảng này, ngặn chặn các thương gia đến đây buôn bán. Đừng để một tên lọt lưới.

- Tuân lệnh ngài thuỷ sư đô đốc. - Lão tướng trả lời.

Lão tướng liền dẫn khoảng năm nghìn quân rời đi. Một lúc sau, tình báo đưa về toàn tin tốt, không những thành công ngăn chặn đoàn thương gia, lão tướng còn khiến các thương nhân vui vẻ đi chỗ khác buôn bán. Ngoài ra còn bắt được vài tên gián điệp ở vương đô do công tước Vismoke cử đi theo đoàn thương nhân ở vương đô. Lacelot nhìn chiến báo, mỉm cười nói:

- Khả năng của vị lão tướng này không bao giờ làm mình thất vọng.

Về hai cánh quân do hai tướng Leon và Luka chỉ huy. Tại hai dãy núi ở hai hướng đối diện, một cuộc chiến nhỏ nổ ra, tấn công thẳng vào những tháp phòng không của đội quân gia tộc Vismoke. Quân do tướng Leon chỉ huy đã đánh phá các cứ điểm quan trọng, tiêu diệt hơn hàng ngàn quân địch, bắt sống bảy trăm quân. Leon nói:

- Toàn quân nghe lệnh! Lùng sục khắp nơi, không để con cá lọt lưới.

Gần 20 vạn quân bắt đầu lùng sục, tất cả ngóc ngách trong đây đều bị lục soát. Sau một tiếng, báo cáo lùng sục đã về, không còn con cá lọt lưới nào.

Tuy vậy, ngay tại chân núi, một tên lính phe gia tộc Vismoke đã chạy thoát. Anh ta lập tức chạy đến lâu đài, sau đó xông thẳng vào phòng họp. Anh ta nói:

- Báo cáo! Thưa ngài công tước, quân của nhà vua đã tấn công đến đây rồi, hiện dãy núi phía bắc đã bị chiếm giữ.

Ngay trong phòng họp, tất cả các quý tộc đều bàng hoàng, một tên trong đó nói:

- Sao lại như thế được? Chúng lấy đâu ra nhiều Shugod mà làm như vậy?

Lúc này, công tước Vismoke cúi đầu xuống suy nghĩ. Ông ta nói:

- Như thế này là quá sớm rồi.

Trong khi tất cả đang bàng hoàng, một tên lính tù bên ngoài chạy vào nói:

- Báo cáo! Dãy núi phía nam đã bị chiếm.

Sau khi nghe được tin này, các quý tộc bàng hoàng như thể sấm đánh ngang tai. Hầu hết đều đã run rẩy. Công tướng Vismoke lập tức nói to:

- Lioyd, nhanh chóng điều động 50 vạn quân cùng 10 vạn Shugod bảo vệ lãnh địa.

Công tử Lioyd lập tức nói:

- Vâng, thưa cha.

Sau đó anh ta rời đi. Công tước Vismoke tự nói:

- Mong là không có chuyện gì.

Từ bên ngoài, tại đồng bằng phía tây lãnh địa. Trên không, 50 vạn quân của Lioyd đã có mặt ở đây, phía trước là 20 vạn quân của Racules đang bay trên không. Racules sau khi nhìn thấy đại quân, cũng nhìn thấy Lioyd đứng trên một God Kuwagata bản đại trà, nói:

- Nhà ngươi là Lioyd Vismoke, con trai của Leroil Vismoke à?

- Đúng vậy! - Lioyd trả lời.

- Hãy nhanh chóng đầu hàng. Có lẽ ta sẽ giảm bớt tội cho ngươi. - Racules nói.

- Vậy thì nhà vua đây hãy đánh bại ta trước đã. - Lioyd nói.

Anh ta liền cầm lên một chiếc khiên, sau đó nhấn một nút ở trên đó. Anh ta hô:

- Vinh quang cho gia tộc Vismoke.

Lập tức, một bộ giáp hiện ra với diện mạo khá giống giáp của các vị vua. Chỉ chiếc mũ có phần khác. Racules nhìn bộ giáp, nói:

- Đây chính là bộ giáp gia truyền của gia tộc Vismoke sao? Thú vị đấy.

Sau đó anh lấy Ohgercalibur Zero ra rồi gạt cần.

[Ohkuwagata!]

- Vương khải vũ trang!

[Lord of the! Lord of the! Lord of the Shugod!]

[Ohkuwagata-ohger!]

Cả hai bên bắt đầu cuộc không chiến, súng đạn bắn nhau đầy trời. Từng Shugod bắn nhau, choảng nhau làm cho hai bên đều bị tổn thất kha khá. Racules và Lioyd đứng trong Shugod của mình, điều khiển nhằm tấn công đối phương. Lập tức, Racules sử dụng hợp thể Shugod.

[Shugod!]

[Zero! Zero! King-ohger Zero!]

King-ohger Zero đã được xuất hiện. Ngay khi xuất hiện, robo này đã thể hiện uy lực của mình bằng cách quét một đường làm hàng ngàn Shugod phe địch nổ tung. Lioyd sau khi nhìn thấy cảnh tượng này, anh liền hết sức bàng hoàng bởi sức mạnh của phe nhà vua. Đột nhiên, một chém của King-ohger Zero vung tới, phá nát Shugod của Lioyd, kết quả là anh rơi xuống nhưng không chết, anh liền bị quân của Racules bắt lại.

- Báo cáo! Công tử Lioyd đã bị quân nhà vua bắt.

- Cái gì? - Công tước Vismoke ngạc nhiên.

Lúc này, phía bên ngoài lâu đài, quân của Racules, Leon và Luka đã bao vây khắp lâu đài. Vismoke nói:

- Bây giờ chúng ta nhanh chóng rút lui ra biển. Tất cả hãy đi theo ta, có mật đạo dẫn ra ngoài biển.

Công tước Vismoke, gia đình của hắn cùng các quý tộc dưới trướng khác nhanh chóng đến phòng làm việc của công tước. Tất cả nhanh chóng chui vào một mật đạo chuẩn bị thông ra biển. Cùng lúc đó, toàn bộ quân của Racules đều tiến vào lâu đài.

- Bẩm bệ hạ! Không phát hiện người nào ở trong đây cả.

Sau khi nghe được thông tin, Racules không hề lo lắng, ngược lại anh còn cảm thấy kế hoạch dường như đi đúng hướng. Anh ra lệnh:

- Vài nghìn quân ở lại trấn giữ lâu đài, còn lại theo ta ra biển.

Toàn bộ quân theo Racules ra biển, còn lại ở lâu đài, tướng Luka theo lệnh trấn giữ nơi này, chủ yếu để tìm nhiều manh mối quan trọng.

Luka và Leon là hai vị tướng tài dưới trướng Gira. Vốn xuất thân của hai người là sơn tặc vào thời trị vì của Racules, Leon là một thủ lĩnh mạnh mẽ, còn Luka là một quân sư tài ba. Tuy vậy sau khi Gira truyền chiêu mộ nhân tài, cả hai đều dẫn quân của mình đến tận vương đô để tham gia và trở thành tướng, nắm quân binh trong tay.

Luka dạo một vòng lâu đài, anh nhìn lâu đài mang hình dáng kiến trúc cổ điển pha tí chất cơ giới. Anh nói:

- Quả là lâu đài của công tước. Khá hiện đại.

- Báo cáo! Tìm thấy một số sổ sách quan trọng trong phòng của Leroil Vismoke.

Một người lính tới báo cáo. Luka nói:

- Dẫn ta tới đó!

Quân lính liền dẫn Luka đi. Đến nơi, người lính đó lấy mấy sổ sách đưa cho Luka, anh xem và cảm thấy thích thú, bởi đây là sổ sách ghi chép lại số tiền mà công tước Leroil tham ô được, ngoài ra còn có danh sách những kẻ đồng loã với ông ta, bao gồm những quý tộc đến từ Ishabana và các quan viên đến từ Tofu. Anh liền cất đống sổ sách này, chờ bắt được Leroil rồi mang ra sử dụng.

Về phía Leroil, hiện tại hắn cùng đám quan viên quý tộc đang ở trong mật đạo. Hắn nói:

- Sắp đến cửa ra rồi.

Nói xong, hắn liền mở cánh cửa ở phía trước ra, cảm nhận cảm giác thoát chết. Nhưng một giây sau, hắn liền tái mặt, bởi trước mặt hắn là lính nhà vua. Họ đã chờ ở đó khá lâu rồi. Cuối cùng thì số đã tận, Leroil và đám quan viên đều bị bắt áp giải về vương đô.

Tại vương đô, Leroil và đám quan viên quý tộc đang ở trên giàn xử tử. Racules tuyên bố:

- Đây chính là những quan viên đã âm mưu cấu kết tham nhũng, phá hoại đất nước. Bản án của chúng được xác định: Tử hình.

Ngay sau đó, tiếng kêu la vang lên, toàn bộ quan viên quý tộc tham ô đều bị xử trảm, gia quyến thì bị đày đến Gokkan. Máu bắn tung toé khắp pháp trường, làm cho người dân ai nấy đều kinh hãi và vui mừng, kinh hãi là nhìn hơi kinh dị còn vui mừng là mừng vì trừ được kẻ ác. Tất cả đều hô tên Racules như một vị anh hùng. Các nhà sử gia tự do đều gọi thời kỳ trị vì của Racules lần 2 là "Thời kỳ công lí đẫm máu". Còn ở Ishabana và Tofu, nhờ đống sổ sách Luka tìm được mà hai vương quốc đã thay máu nhanh chóng, kịp thời.

Bên trong lâu đài Caucasus, Racules ngồi trên ngai vàng với bên dưới là tể tướng Douga, thuỷ sư đô đốc Lacelot, đại tướng Leon và tham mưu trưởng Luka. Racules nói:

- Chúng ta đã hoàn toàn thanh trừng quý tộc rồi. Bây giờ ta nên bắt đầu một kỳ tuyển chọn nhân tài đây.

Tất cả đều đồng ý. Thế là cuộc tuyển chọn nhân tài diễn ra, chính thức thay máu cho Shugodom sau chục năm gần như lụi bại.

Tại N'Kosopa, Yamma đang kiểm tra nghiên cứu của mình. Nhờ viên tinh thể mà Gira cho, Yamma đã hoàn thành cánh cổng dẫn đến thế giới mà Gira đến. Anh liền gọi cho các vị vua:

- Này các người! Ta đã hoàn thành phát minh vĩ đại nhất mọi thời đại rồi đấy.

- Vĩ đại gì không biết chứ hút hết điện là ngươi xác định vào tù đi là vừa. - Rita nói.

- Để ta qua xem xem! - Himeno nói.

Tất cả các vị vua đều quyết định đến N'Kosopa. Một lúc sau, tất cả đã có mặt tại đây. Yamma nói:

- Xin giới thiệu với các người. Đây là cổng không gian, ta làm nó dựa trên thứ mà Gira đã đưa cho ta lúc đấy. Đây là cái đầu tiên rồi, ta sẽ làm thêm vài cái khổng lồ nữa để sau này vác cả Shugod qua đập nát cái vương quốc Darkland đó.

- Trông ngươi máu nhỉ? - Himeno nói.

- Vương quốc Darkland không ký hiệp ước bảo hộ pháp luật của Gokkan. Hắn làm như vậy là không phạm pháp. - Rita nói.

- Ốt tồ! Bây giờ ta có nên qua đó không nhỉ? - Jeramie nói.

Yamma nhìn cánh cổng một lúc lâu, sau đó quay lại nhìn các vị vua. Anh nói:

- Chưa đâu! Ta cần phải thêm chức năng tạo cánh cổng cho mỗi người nữa. Bởi qua đó thì các người đâu thể Vương khải vũ trang đâu.

- Ngươi nói cũng có lý. - Racules nói.

- Vậy thì các người đưa kiếm đây!

Các vị vua ngoài Jeramie liền đưa kiếm của mình cho Yamma, còn Jeramie thì đưa thanh đoản kiếm Kumono Slayer của mình cho Yamma. Yamma nhận vũ khí xong, tự tin nói:

- Chờ xem điều kỳ diệu đi.

Các vị vua liền về nước, còn Yamma bắt đầu nâng cấp vũ khí biến hình cho các vị vua.

Cùng thời gian đó, tại dị giới, Gira đang quan sát vị trí của vương quốc Darkland. Đứng sau cậu là hai người, một chàng trai hiệp sĩ tóc vàng và một nữ phù thuỷ. Gira nói:

- Thời cơ sắp sửa đến rồi!

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen4U.Pro