Chương 16

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Chúng tôi về thì trời đã quá trưa, tôi chia tay Willie để về nhà. Bữa trưa đã sẵn sàng, mẹ và cha không ăn trưa ở nhà, Hellen thì ăn trên phòng riêng. Tôi thường phải ngồi ăn một mình. Daisy lo lắng hỏi:

- Cô đã đi đâu vậy, thưa cô? Đáng lẽ cô nên ở nhà và học đàn. Cô sao thế kia, sao lại bùn đấy đầy mình thế này? Nào, - Daisy kéo tôi vào phòng tắm. - Tôi sẽ mắng cô một trận ra trò nhưng đầu tiên cô phải tắm rửa đã. Ôi thật xấu hổ, xem có đáng mặt làm con gái nhà Nelson không?

- Em biết mình đang làm gì, Daisy ạ. Em không muốn sống theo khuôn mẫu làm một cô gái dịu hiền.

Daisy đã quá quen với việc tôi không muốn làm theo ý muốn của mọi người rằng phải là một người con gái hiền thục, ngoan ngoãn nên chị chẳng nói gì nhiều. Chị chỉ nhanh chóng lấy nước nóng và tắm cho tôi. Tôi chống cự:

- Không, hãy để em tự làm.

Daisy mất kiên nhẫn, chị đưa xà phòng cho tôi:

- Đây, tùy cô, tôi chỉ mong cô đừng ra dùng bữa muộn, đồ ăn nguội sẽ không ngon.

Tôi ở lại một mình trong phòng tắm, đầu óc như trên mây. Tôi cứ nghĩ mãi về câu chuyện của Willie. Tôi không nghĩ cuộc đời anh lại khổ sở như vậy, tôi cũng chưa từng ngờ tới thế giới sẽ tàn nhẫn như thế. Càng nghĩ tôi càng thấy mình thật nhỏ bé, những thứ mình biết còn quá ít, mình trải nghiệm không được nhiều, kinh nghiệm sống không có. Tôi dựa mình vào thành bồn tắm, cảm nhận hơi nước nóng bốc lên. Tôi tự hỏi: Willie vượt qua nó bằng cách nào? Cha và em gái anh ấy bây giờ ra sao? Anh có nhớ họ hay không? Tôi có rất nhiều câu hỏi nhưng tôi hiểu rằng hiện tại không thể chạm vào vết thương còn chưa lành của anh.

Một lúc sau tôi xuống nhà, mùi thơm của thịt nướng lan tỏa khắp phòng. Tôi không chần chừ mà tiến thẳng đến phòng ăn và ngồi ăn ngon lành. Daisy ngồi cạnh đó, ngồi trên chiếc ghế đẩu đan len. Bỗng chị kêu lên:

- Emma, lấy đồ ăn cho William đi!

Rồi chị nhìn xem phản ứng của tôi. Chị như hỏi rằng: cô không đòi đưa cơm cho William nữa sao? Tôi lắc đầu nguẩy nguậy rồi tiếp tục ăn. Daisy ngả người vào ghế, thở dài nói:

- Nghĩ lại thì thật tội nghiệp cô Emmott.

Tôi dừng ăn ngay, tỏ vẻ khó chịu:

- Cô ta có gì mà tội nghiệp kia chứ.
Người tội nghiệp là em mới phải.

Tất nhiên vế sau tôi chỉ dám nói trong lòng. Daisy nhíu mày:

- Cô không nên hỗn như thế thưa cô. Dù thân phận gia sư thấp kém nhưng cô vẫn phải lễ phép với Emmott, cô ấy lớn hơn cô cả chục tuổi đấy.

Tôi bĩu môi chê bai. Daisy không để ý gì mà tiếp tục:

- Chồng cô ta năm ngoái vừa mất, chả rõ nguyên do. Một mình cô ta gồng gánh nuôi con, làm việc đến kiệt sức. - Nói rồi Daisy lấy khăn lau nước mắt. - Khổ thân, nghe nói Emmott từ tận xa đến đây. Ở nơi đất khách quê người chắc cũng chật vật lắm. Có lẽ tôi nên kiến nghị với bà chủ tăng lương cho Emmott, tôi thấy cô ấy dạy cũng tận tâm.

"Tận tâm cái khỉ khô!", tôi nói thầm trong lòng. Daisy vốn là người đa sầu đa cảm, làm việc theo cảm xúc, chị luôn bày tỏ lòng thương đến với mọi sự trên đời. Tôi đoán chắc rằng chị đã bị Emmott dắt mũi. Tôi tiếp tục ăn còn chị ấy vẫn cứ tỏ lòng thương hại đối với Emmott. Chịu không nổi nữa tôi mới nói:

- Chị nghe mấy chuyện này ở đâu cơ? Chính Emmott kể lể với chị đúng không?

Daisy ngạc nhiên:

- Ôi, sao cô biết? Chắc cô ấy cũng nói với cô nhỉ?

- Ồ không, chị ta chẳng tỏ vẻ yếu ớt với em đâu. Chị ta chỉ than vãn với chị để lấy lòng thương hại đấy thôi.

- Vớ vẩn! - Daisy quát. - Thật phí công tôi luôn nhắc nhở cô cư xử lễ phép với người lớn.

Tôi biết giờ Daisy đã hoàn toàn tin tưởng và thương hại Emmott nên cũng chẳng nói gì thêm mà tiếp tục ăn.

Hôm sau, Emmott đến sớm, cô ta hào hứng ra ngoài nông trại tìm cha. Tôi ở trên phòng nhìn thấy hai người họ. Tôi vội vàng mở cửa sổ ngó ra ngoài. Vì ở cách xa nên tôi chỉ có thể đoán khẩu hình miệng. Emmott chào hỏi cha tôi:

- Chào buổi sáng, Robert. Dạo này anh khỏe chứ?

Cha tôi dừng công việc lại và chào hỏi:

- Vâng, tôi khỏe. Và thưa cô, cô nên gọi tôi là ông Nelson. Chúng ta không quá thân thiết và tôi còn cách cô tận mười tuổi.

Emmott che miệng tỏ vẻ vô ý:

- Ôi vậy ạ, em sẽ chú ý lần sau. Em không nghĩ anh... à không, ông Nelson đã ba mươi tám tuổi đâu, trông ông còn trẻ đẹp lắm. - Nói rồi cô ta tiến lại gần cha tôi. - Cánh tay săn chắc này, và còn cả thân hình cao lớn, ai nghĩ ông đã gần bốn mươi kia chứ.

Cha tôi khó chịu lùi dịch ra đằng sau:

- Hôm nay cô có việc gì sao? Đến sớm hơn hẳn một tiếng. Có lẽ Aurora còn đáng nghịch ngoài vườn. Để tôi đi gọi con bé.

- Này, khoan đã, ông Nelson. - Emmott kéo tay cha tôi. - Em đến đây để gặp ông cơ mà!

Thấy Emmott siết chặt tay cha mà tôi sôi sục hết cả lên. Emmott tiếp tục giở quẻ:

- Không biết ông cố tình hay vô ý mà cứ bơ em, chẳng đoái hoài cũng chẳng quan tâm đến cảm xúc của em. Ôi thật tình! Em nói thế ông đã nhận ra chưa? Nhận ra cái tình cảm sai trái của em? Em lại đi yêu một người đàn ông đã có vợ. Nhưng chao ôi, ông nào hiểu nỗi lòng của em, em khao khát có tình yêu đến nhường nào.

- Cô đi quá xa rồi đấy...

Chưa kịp để cha nói hết câu tôi đã nhoài người ra cửa sổ hét to:

- Cô Emmott, em ở trên này. Cô mau lên đây dạy học đi chứ!

Cha tôi lo lắng quát:

- Aurora, mau trở lại vào trong đi, nguy hiểm lắm!

Tôi không nói gì, chỉ nhìn Emmott với ánh mắt tức giận. Tôi khi ấy tức lắm, tận mắt chứng kiến cô ta quyến rũ cha tôi thì sao có thể không nổi giận cho được. Nếu tôi mà là mẹ tôi sẽ không bao giờ tha thứ cho cô ta, tôi sẽ bêu rếu cho cả thế giới biết việc làm kinh tởm của cô ta, khiến cô ta sống không bằng chết. Nhưng sau đó tôi lại xấu hổ vô cùng. Nếu tôi làm thế thì ti tiện khác gì cô ta? Mẹ tôi sẽ chẳng bao giờ làm thế, mẹ không cần rêu rao chuyện cô ta quyến rũ người đã có vợ mà vẫn làm cô ta dằn vặt, khổ sở. Tôi biết tính mẹ tôi, một người phụ nữ đáng kính, có học thức, có đủ lí trí để làm mọi việc.

Vậy giờ phải làm gì để Emmott rời xa căn nhà này? Nói với mẹ tôi? Tôi nói rồi chứ nhưng mẹ tôi không hề để ý. Mẹ nghĩ rằng tôi cố bịa chuyện để nghỉ học.

Mười lăm phút sau Emmott lên phòng học. Cô ta hằm hằm nhìn tôi, nói:

- Có vẻ cô Nelson rảnh nhỉ, chắc tôi giao bài ít quá. Đây - Emmott đưa một xấp giấy cho tôi. - Cô làm đống bài này đi, khi bận thì con người ta sẽ không để ý đến mọi sự xung quanh nữa.

Tôi nhận lấy bài tập, miệng vẫn cãi lại:

- Dù tôi có bận bù đầu đi chăng nữa thì tôi vẫn sẽ quan tâm thôi, bởi đó là cha tôi cơ mà, lại còn là chồng của mẹ tôi nữa chứ.

Tôi còn cố ý nhấn mạnh chữ: "chồng của mẹ tôi". Tôi muốn nhắc nhở cô ta rằng: đừng dây dưa với cha tôi, mẹ tôi không phải dạng vừa đâu.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen4U.Pro