Chương 4

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Khi bình minh vừa ló dạng, tôi mở cửa sổ vào phòng ngủ để cái luồng không khí đêm mát mẻ cuối cùng đi vào. Tôi cởi bỏ chiếc váy, cảm thấy cơ thể nóng ran. Da tôi đã căng cứng, và trái tim vẫn không ngừng đập mạnh.

Tôi đến Hoàng Cung nhiều lần, được chứng kiến ​​những thứ còn khủng khiếp hơn chuyện đôi canh bị xé rách hay thân thế tôi bị xúc phạm. Việc Faerie không thể nói dối được bù vào bằng nhiều hình thức lừa lọc và tàn bạo khác. Từ xúc phạm trong ngôn từ, chơi khăm, tẩy chay, ếm bùa, tạo bê bối, thậm chí họ còn trả thù những chuyện cỏn con từ rất lâu mặc cho chính bản thân họ còn không nhớ nổi đó là gì. Giông bão có khi lại ít thất thường, sóng biển có khi lại ít nhấp nhô hơn họ.

Ví như một Redcap, Madoc cần đổ máu như cách một nàng tiên cá cần muối biển. Sau mỗi trận chiến, như một nghi thức, ông sẽ nhúng áo choàng của mình vào máu của kẻ thù. Tôi đã nhìn thấy chiếc mũ trùm đầu, bảo quản dưới lớp kính trong kho vũ khí. Vải cứng và nhuộm màu nâu đến nỗi nó gần như đen kịt, ngoại trừ một vài vết đốm bẩn màu xanh lá cây.

Thi thoảng tôi lại đi xuống, nhìn chằm chằm vào nó, cố gắng tìm kiếm bố mẹ tôi trong dòng máu khô. Tôi muốn cảm nhận một cái gì đó, một thứ gì đó bên cạnh cơn buồn nôn mơ hồ. Tôi muốn cảm thấy nhiều hơn, nhưng mỗi khi nhìn vào, tôi chỉ cảm thấy mất mát.

Bây giờ, tôi định xuống kho vũ khí, nhưng rồi lại thôi. Tôi đứng trước cửa sổ và tưởng tượng mình là một hiệp sĩ hiên ngang không sợ hãi, tưởng tượng mình là một phù thủy giấu trái tim mình trong ngón tay và sau đó chặt bỏ ngón tay ấy đi.

"Tôi thật sự mệt mỏi lắm rồi", tôi hét lớn. "Rất mệt rồi..."

Tôi ngồi thẫn thờ lúc lâu, ngẫm nhìn bầu trời dần nhuộm vàng trước mắt, tiếng sóng vỗ, bỗng một con vật kỳ lạ bay đến đậu lên khung cửa sổ. Thoáng nhìn khá giống với cú nhưng lại mang đôi mắt của loài Hob. Nó hỏi "Mệt mỏi vì điều gì, cô gái nhỏ"

Tôi thở dài trả lời đầy thành thật. "Vì không có quyền lực"

Nó nhìn chằm chằm vào khuôn mặt tôi rồi bay mất.

__________________________________________________________

Tôi ngủ cả ngày và thức dậy không biết đã là lúc nào, cố gắng thoát ra khỏi tấm rèm thêu dài quanh giường. Nước bọt đã khô dọc theo một bên má.

Nước tắm đã được chuẩn bị sẵn, nhưng nó đã nguội. Người hầu hẳn đã đến rồi đi. Dù sao thì tôi cũng bước vào và tát nước lên mặt. Sống ở vùng đất của Faerie, không thể không nhận thấy mọi người đều có mùi cỏ roi ngựa hoặc lá thông nghiền, máu khô hoặc cỏ chi bông tai. Tôi sẽ có mùi mồ hôi và hơi thở chua ngoét trừ khi tôi tắm rửa sạch sẽ.

Khi Tatterfell bước vào thắp đèn, tôi đang chuẩn bị cho buổi học ở trường, bắt đầu vào cuối buổi chiều và kéo dài đến một số buổi tối. Tôi mang ủng da màu xám và mặc áo dài có biểu tượng của Madoc—một con dao găm, hình trăng lưỡi liềm quay nghiêng nằm tựa như một chiếc cốc, và một giọt máu rơi xuống từ một góc được thêu bằng sợi tơ.

Ở tầng dưới, tôi thấy Taryn ngồi một mình tại bàn ăn, đang nhâm nhi tách trà. Hôm nay, chị ấy không gợi ý điều gì vui vẻ nữa.

Madoc khẳng định—có lẽ vì cảm giác tội lỗi hoặc xấu hổ—rằng chúng tôi được đối xử như những đứa trẻ của Faerie, rằng chúng tôi được hưởng cùng một nền giáo dục, rằng chúng tôi được cho bất cứ thứ gì họ có. Có những đứa trẻ khác đã từng bị đưa đến Hoàng Cung trước đây, nhưng không ai trong số họ được nuôi dưỡng như Gentry.

Ông ấy không thể hiểu điều đó khiến họ ghê tởm chúng tôi đến mức nào.

Không phải là tôi không biết ơn. Tôi thích những bài học. Trả lời giảng viên một cách khéo léo là điều không ai có thể tước khỏi tôi, ngay cả khi chính giảng viên đôi khi cũng giả tạo đồng ý. Tôi sẽ gật đầu chán nản thay cho lời tán dương. Tôi chấp nhận nó và vui vẻ vì điều đó có nghĩa là tôi xứng đáng ở đây dù họ muốn hay không.

Vivi từng đi học cùng chúng tôi nhưng sau đó chị ấy bắt đầu chán ghét và không thèm bận tâm nữa. Madoc nổi cơn thịnh nộ, nhưng vì việc ông ấy chấp thuận một điều gì đó chỉ khiến chị ấy coi thường nó, nên tất cả những lời nói của ông chỉ khiến chị càng quyết tâm không bao giờ quay trở lại. Chị ấy đã cố gắng thuyết phục chúng tôi ở nhà, nhưng nếu Taryn và tôi chỉ có thể giải quyết đống mưu đồ của bọn trẻ Faerie bằng việc bỏ học hoặc chạy đến chỗ của Madoc, làm sao ông ấy có thể tin rằng chúng tôi có đủ năng lực đến Hoàng Cung, nơi cũng những mưu mô đó sẽ diễn ra ở mức độ lớn hơn và nguy hiểm hơn?

Taryn và tôi đeo giỏ đến trường học. Chúng tôi không cần phải rời khỏi Insmire để đến cung điện của Vua, vì có thể men theo rìa của hai hòn đảo nhỏ khác là Insmoor, Isle of Stone và Isle of Woe. Cả ba đều được nối với nhau bằng những con đường đá ngập nước một nửa và những tảng đá đủ lớn để có thể nhảy từ tảng này sang tảng khác. Một đàn hươu đang bơi về phía Insmoor để tìm kiếm vùng đất tươi tốt hơn. Taryn và tôi đi qua Hồ Mask và qua góc xa của khu rừng Milkwood, chọn đường đi qua những thân cây bạc nhạt và những chiếc lá màu trắng dã. Ở đó, chúng tôi phát hiện các nàng tiên cá đang tắm nắng gần những miệng hang gồ ghề, vảy của họ phản chiếu ánh sáng màu hổ phách của mặt trời buổi chiều muộn.

Tất cả trẻ em của Gentry, bất kể tuổi tác, đều được giảng dạy bởi các giảng viên từ khắp vương quốc trong khuôn viên cung điện. Có những buổi chiều chúng tôi ngồi trong những lùm cây trải thảm rêu ngọc lục bảo, và những buổi tối khác chúng tôi ở trên những tòa tháp cao hoặc trên cao những nhánh cây. Chúng tôi tìm hiểu về chuyển động của các chòm sao trên bầu trời, các đặc tính chữa bệnh và phép thuật của các loại thảo mộc, ngôn ngữ của các loài chim, loài hoa và con người cũng như ngôn ngữ của tộc Folk (mặc dù đôi khi nó khiến lưỡi tôi vặn vẹo), cấu tạo của các câu bùa chú, cách bước đi nhẹ nhàng trên lá và bụi gai mà không để lại dấu vết hay âm thanh. Chúng tôi được hướng dẫn về cách đặt tay chơi đàn hạc và đàn luýt, cung và kiếm. Taryn và tôi quan sát họ luyện tập bùa chú. Trong giờ giải lao, tất cả chúng tôi đều chơi trò chiến tranh trên một cánh đồng xanh với những hàng cây tán rộng.

Madoc đã huấn luyện tôi trở nên cứng cỏi hơn ngay cả với một thanh kiếm gỗ. Taryn cũng không tệ, mặc dù chị ấy không thích luyện tập. Tại Giải đấu Mùa hè, chỉ còn vài ngày nữa thôi sẽ khởi tranh, cuộc chiến của chúng tôi sẽ diễn ra trước mặt Hoàng gia. Với sự chứng kiến của Madoc, một trong những hoàng tử hoặc công chúa sẽ chọn phong tước hiệp sĩ cho tôi và đưa tôi vào đội cận vệ riêng của họ. Đó sẽ là một loại quyền lực, một loại bảo vệ.

Và với nó, tôi còn có thể bảo vệ được Taryn.

Chúng tôi đến trường. Hoàng tử Cardan, Locke, Valerian và Nicasia đã nằm dài trên bãi cỏ cùng với một vài faerie khác. Cô gái sừng hươu—Poesy—đang cười khúc khích vì điều gì đó mà Cardan vừa nói. Họ không thèm liếc nhìn chúng tôi trong lúc chúng tôi trải chăn, bày vở, bút và lọ mực ra.

Điều này thực sự làm tôi khá nhẹ nhõm.

Bài học hôm nay liên quan đến lịch sử của nền hòa bình được đàm phán giữa Orlagh, Nữ hoàng dưới đáy biển cùng các vị vua và nữ hoàng khác nhau. Nicasia là con gái của Orlagh, được gửi đến nuôi dưỡng tại Hoàng cung của nhà Vua. Nhiều bài thơ ca ngợi vẻ đẹp của Nữ hoàng Orlagh đã được sáng tác, con gái được thừa hưởng mọi thứ từ nữ hoàng duy chỉ tính cách là biệt lập.

Nicasia học với tâm thế khá nhàn nhã, tự hào với vị trí kế thừa của bản thân. Khi giáo viên chuyển sang vị Vua Roiben thuộc Hoàng thất Termites, tôi mất dần hứng thú. Tôi miên man trong nhiều dòng suy nghĩ. Tôi thấy mình đang liên tưởng về các sự kết hợp— tấn công, đẩy, đỡ, chặn. Tôi nắm chặt cây bút như thể nó là chuôi kiếm và quên mất việc ghi chép.

Khi mặt trời lặn dần, Taryn và tôi dỡ chiếc giỏ chứa bánh mì, bơ, pho mát và mận được mang từ nhà. Tôi mau chóng phết bơ lên một miếng bánh mì.

Đi ngang qua chúng tôi, Cardan khua chân đá đầy bùn đất vào chiếc bánh ngay trước khi tôi kịp cho nó vào miệng. Những faerie khác cười lớn.

Tôi ngước lên và thấy hắn ta đang nhìn tôi với nét cười ranh mãnh, giống như con chim ăn thịt đang quyết định xem có nên nuốt chửng một con chuột nhỏ hay không. Hắn mặc một chiếc áo dài cổ cao có thêu gai, ngón tay nặng trĩu những chiếc nhẫn. Lời mỉa mai trơn tru đến độ như đã luyện tập rất nhiều lần.

Tôi nghiến răng, tự nhủ nếu tôi để mặc những lời chế nhạo, hắn ta sẽ mất hứng thú và bỏ đi. Tôi có thể chịu đựng điều này lâu hơn một chút, có thể là vài ngày nữa.

"Có chuyện gì sao?" Nicasia hỏi một cách ngọt ngào, bước tới và quàng tay qua vai Cardan. "Dơ bẩn. Đó là nơi lũ người phàm xuất thân và sớm muộn các ngươi cũng phải trở về chốn bẩn thỉu đó. Chấp nhận sự thật đi."

"Làm tôi chấp nhận chúng đi," tôi nói trước khi kịp ngăn mình lại. Không phải sự phản pháo tuyệt hảo nhất, nhưng lòng bàn tay tôi bắt đầu toát đổ mồ hôi. Taryn có vẻ giật mình.

"Ngươi thừa biết ta hoàn toàn có khả năng đó", Cardan nói, hắn nhếch môi như không điều gì có thể thỏa mãn hắn ta hơn thế. Tim tôi đập nhanh. Nếu tôi không đeo chuỗi quả thanh lương trà, hắn cõ lẽ đã phù phép tôi đến mức khiến tôi nhìn bụi bẩn như một thứ cao lương mỹ vị. Chỉ duy vị thế của Madoc mới khiến hắn ta có lý do để do dự. Tôi không cử động, không chạm vào chiếc vòng cổ giấu dưới vạt áo dài của mình, thứ mà tôi hy vọng sẽ ngăn chặn bất kỳ phép thuật nào phát huy tác dụng, thứ mà tôi hy vọng hắn ta không phát giác và xé toạc cổ họng tôi.

Tôi liếc nhìn về phía giáo viên hôm nay, một vị Phooka lớn tuổi đang chúi mũi vào một cuốn sách.

Vì Cardan là hoàng tử nên hẳn chưa có ai từng cảnh cáo hay ngăn cản hắn ta. Tôi sẽ không bao giờ biết được hắn ta sẽ đi xa được đến mức nào, và tôi cũng không bao giờ biết những giáo viên của chúng tôi sẽ cho phép hắn ta đi đến bao xa.

"Không muốn chút nào, đúng không." Valerian hỏi với vẻ thông cảm giả tạo cùng lúc đó đá thêm đất vào bữa trưa của chúng tôi. Tôi thậm chí còn không thấy hắn ta đi tới. Một lần, Valerian lấy trộm một cây bút bạc của tôi và Madoc đã thay nó bằng một cây bút mạ hồng ngọc trên bàn làm việc của ông ấy. Điều này khiến Valerian tức điên đến mức hắn ta dùng thanh kiếm gỗ đập vào sau đầu tôi. "Giả dụ bọn tôi hứa sẽ không làm phiền các cậu, điều kiện là các cậu ăn hết đống thức ăn trong giỏ thì sao nhỉ?" Nụ cười của hắn mở rộng đầy giả tạo. "Muốn chúng ta trở thành bạn bè chứ?"

Taryn hạ dần ánh mắt. Không, tôi đã muốn nói thế. Tuyệt đối không muốn trở thành bạn bè.

Tôi không trả lời nhưng cũng không nhìn xuống. Tôi bắt gặp ánh mắt của Cardan. Tôi biết bản thân không thể khiến lũ thần tiên này dừng lại bằng lời nói. Tôi không có quyền lực ở đây. Nhưng hôm nay dường như tôi không thể kìm nén nổi được nỗi bực tức trước sự bất lực của chính mình.

Nicasia rút chiếc ghim khỏi tóc tôi, khiến một bím tóc của tôi rơi xuống cổ. Tôi đập vào tay cô ấy, nhưng nó xảy ra quá nhanh. "Thứ gì đây?" Cô ta giơ chiếc ghim vàng lên, có một chùm quả táo gai nhỏ ở trên cùng. "Là ăn trộm được à? Ngươi nghĩ nó sẽ khiến bản thân người trông xinh đẹp hả? Người nghĩ rằng nó sẽ khiến ngươi trở thành một trong số bọn ta hay sao?"

Tôi cắn vào bên trong má. Tất nhiên là tôi muốn được như họ. Họ đẹp đẽ như những lưỡi kiếm được rèn trong ngọn lửa tuyệt diệu. Họ sẽ sống mãi mãi. Tóc của Valerian tỏa sáng như lớp vàng được đánh bóng. Nicasia có tay chân dài với dáng hình hoàn hảo, đôi môi mang màu hồng của san hô, mái tóc mang màu xanh của vùng biến thẳm sâu nhất. Locke với đôi mắt cáo, đứng im lặng phía sau Valerian, vẻ mặt thể hiện sự thờ ơ, chiếc cằm nhọn như đôi tai. Và Cardan thậm chí còn đẹp hơn tất thảy những người còn lại, với mái tóc đen óng ánh như cánh quạ và gò má sắc sảo đủ để đốn tim mọi cô gái. Tôi ghét hắn ta hơn tất cả những người khác. Tôi ghét hắn đến mức, đôi khi chỉ một cái nhìn cũng đủ khiến tôi tôi khó thở.

"Ngươi vĩnh viễn không thể đứng cùng bọn ta" Nicasia nói.

Tất nhiên rồi, tôi sao có thể.

"Ồ, thôi nào," Locke nói với một nụ cười lãnh đạm, tay anh ta vòng quanh eo Nicasia. "Hãy cứ mặc kệ họ với sự khổ sở đó đi."

"Jude thật sự xin lỗi," Taryn nói nhanh. "Cả hai chúng tôi đều thực sự xin lỗi."

"Biểu hiện đã hối lỗi phải như thế nào đi chứ," Cardan lè nhè. "Nói với cô ta rằng cô ta không thuộc về Giải đấu Mùa hè."

"Sợ tôi sẽ thắng à?" Tôi hỏi, khá ngu ngốc.

"Nó không dành cho lũ người phàm," hắn nói, giọng lạnh lùng. "Rút lui, hoặc ước bản thân đã rút."

Tôi mở miệng nhưng Taryn đã nói trước khi tôi kịp nói. "Tôi sẽ nói chuyện với con bé về chuyện đó. Không có gì cả, chỉ là một cuộc chơi thôi mà."

Nicasia nở một nụ cười rộng lượng với chị gái tôi. Valerian liếc nhìn Taryn, mắt anh dán chặt vào những đường cong của chị ấy. "Tất cả chỉ là một cuộc chơi thôi mà."

Ánh mắt của Cardan chạm vào mắt tôi, và tôi biết mọi thứ vẫn chưa dừng lại với tôi, dù chỉ một chút.

"Tại sao em lại dám làm vậy với họ?" Taryn hỏi khi họ đã quay trở lại bữa trưa của mình, tất cả đều tản ra trước họ. "Đối đầu hắn ta là một sự ngu ngốc."

Làm tôi chấp nhận chúng đi.

Sợ tôi sẽ thắng à?

"Em biết," tôi nói với chị ấy. "Em sẽ im lặng. Chỉ là—em quá tức giận."

"Em tốt hơn hết hãy nên sợ hãi đi," Taryn khuyên tôi rồi lắc đầu, chị ấy gói lại chỗ thức ăn bị hỏng của chúng tôi. Bụng tôi đói cồn cào nhưng tôi đang cố gắng mặc kệ nó.

Họ muốn tôi sợ hãi, tôi biết điều đó. Trong cuộc tập trận ngay chiều hôm đó, Valerian ngáng chân tôi, còn Cardan thì thầm vào tai tôi những thứ tục tĩu. Tôi về nhà với những vết bầm tím trên da do bị đá và do bị ngã.

Có một điều họ không nhận ra: Đúng, họ làm tôi khiếp sợ, nhưng tôi đã luôn sợ hãi, kể từ ngày tôi đến đây. Tôi được nuôi dưỡng bởi người đàn ông đã sát hại cha mẹ tôi, lớn lên ở vùng đất toàn quái vật. Tôi sống với nỗi sợ hãi đó, để nó ăn sâu vào xương tủy và thản nhiên phớt lờ nó. Nếu tôi không giả vờ không sợ hãi, tôi sẽ trốn dưới tấm chăn lông cú của mình mãi mãi trong dinh thự của Madoc. Tôi sẽ nằm đó và la hét cho đến khi bản thân không thể hét được nữa. Tôi không muốn làm điều đó.

Nicasia đã sai về tôi. Tôi không mong muốn đạt thành tích tốt trong giải đấu với tư cách là một trong những Faerie. Tôi muốn thắng. Tôi không khao khát được ngang hàng với họ.

Sâu thẳm trong tôi, tôi khao khát đứng trên tất cả bọn họ.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen4U.Pro