Trích dẫn ngôn tình (1)

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

*
Xuân hoa Thu thực
Đông tuyết Hạ dương
(Hương mật tựa khói sương)
*
Không sợ lưu manh, chỉ sợ lưu manh có văn hóa.
(Sự dịu dàng của anh chỉ dành cho em)
*
Đề câu "Nhất ngạc hồng, nhị sắc liên, tam bộ nhạc, tứ trúc, ngũ canh linh, lục yêu linh, thất nương tử, bát phách man, cửu trương cơ, thập nguyệt đào, bách nghi kiều, thiên niên điều ."
Đối câu "Nhất điềm hồng, nhị diệp luật, tam giác thảo, tứ quý thanh, ngũ liệm tử, lục hoà khúc, thất diệp liên, bát giác phong, cửu lí hương, thập khôi tan, bách thảo sươg, thiên nhật hồng ."
(Cốt cách mỹ nhân)
*
Trong cuộc đời của mỗi người đàn ông bao giờ cũng có hai người phụ nữ, một là bông hồng đỏ ở trên giường lưu lại một giọt máu đào, một là bông hồng trắng thuần khiết như ánh trăng trên trời không thể với tới.
(Chọc tức vợ yêu mua 1 tặng 1)
*
- Di Lăng lão tổ vừa về nhân gian đã bị người ta đạp cho một cú, chửi rủa một chang, bữa cơm tẩy trần đâu tiên của hắn toàn là cơm thừa canh cạn. Gió tanh mưa mau đâu? Gà cho ko tha đâu? Cả nhà chết sạch đâu? Nói ra có mà nó tin. Đúng là hổ xuống đồng bằng bị chó khinh, rồng lên nước cạn bị tôm giỡn, phượng hoàng nhổ lông chẳng bằng gà.
- Nguỵ Anh: "Nhóc thấy y thì gọi cha, thấy ta thì gọi gì? Gọi ca ca. Tự nhiên lại thấy thấp hơn một vế."
Ôn Uyển nhảy cẫng lên: "Đệ không có kêu huynh ấy là a cha."
Nguỵ Anh: "Ta nghe thấy rồi. Ta mặc kệ, ta muốn làm người cao hơn a cha với ca ca một vế, nhóc nên gọi ta là gì? "
Ôn Uyển oan oan ức ức đáp: "Nhưng mà. . . nhưng mà A Uyển. . . không muốn gọi huynh là mẹ. . . thiệt. . . kì. . . !" ≥﹏≤
Nguỵ Anh: "Ai bảo nhóc gọi ta là mẹ hả? Cao hơn ca ca với a cha là ông nội đó, này mà cũng ko biết."~_~
(Ma đạo tổ sư)
*
- Bugatti Veyron: dòng xe đc mệnh danh là "ông hoàng tốc độ" nổi tiếng thế giới
- Hãng nước hoa Stella: mùi hoa hồng Bulgaria, rất đặc biệt, nó không phải màu đỏ chót mà có màu hồng phấn, cánh hoa nhỏ nhắn, mọc ở vườn hoa hồng Damascus thôn trang phía Nam Sofia (ý nghĩa hoa là: mối tình đầu, yêu nụ cười rạng rỡ của em)
- Po3a trong tiếng nga là bông hồng nhưng nếu đọc không bật hơi âm "p" thì sẽ thành chữ "πo3a" nghĩa là cành liễu mảnh.
- Thơ tỏ tình của giáo sư Mộ
"Thử sơn vô tuyết đạo vô hằng
Thanh đồng hữu tâm diệp tương thừa.
Bất mộ thần phật thừa khôn hòa
Hối thượng Linh sơn bái Côn Lôn.
Nhất phương thanh huy tiền trần lãnh
Sinh diệc hữu số dữ thiên tranh.
Hà nhu cô đăng chiếu khổ trúc
Cầu tiến bất như cộng hoàng hôn."
(Ký ức độc quyền)
*
- Chàng thoát tăng y nương nhờ của Phật
Bỏ cả hồng trần ...
Bỏ cả ta...
- thật ra... nếu đc lựa chọn, ta nguyện sóng vai cùng hồng nhan tri kỉ, nàng nắm tay ta neo nửa đời phiêu bạt, ta hôn mắt nàng che nửa kiếp lênh đênh.
- Ai, nắm tay ta, níu giữ ta nửa đời điện loạn?
Ai, hôn mắt ta, che chở ta nửa kiếp lênh đênh?
Nắm lấy tay người, che đi nửa đời điên loạn
Hôn lên mắt người che cho người nửa đời lênh đênh
- Ai, nắm chặt vai ta, xua đi một đời vắng lặng?
Ai, gọi trái tim ta, xoá đi một kiếp tủi hờn?
Đỡ lấy vai ta, cùng ta một đời phẳng lặng
Gọi trái tim ta, chở che cho ta cả đời.
(Lâu chủ vô tình)
*
- "Trăng dưới nước là trăng trên trời
Người trước mặt là người trong tim."

- "Lúc đọc sách tôi thích tiện tay phê chú bên cạnh, nghĩ gì viết nấy. Có một lần đọc "Tả truyện", nhắc đến Văn Khương thời Xuân Thu loạn luân với anh ruột là hoàng đế nước Tề vì nàng mà giết hoàng đế nước Lỗ. Tôi ghi vào bên cạnh: "Ngũ hồ tứ hải giai huynh đệ".
Vài ngày sau đọc tiếp, phát hiện người nào đó ghi thêm một hàng chữ bên dưới: "thiên hạ lưu manh vốn một nhà"
(Anh không thích thế giới anh chỉ thích em)
*
- Mẹ Viên Viên nghe anh đoán được tên trà liền cảm thán : "So với cậu thì cái con nhóc Viên Viên thật là... Chả biết gì hết, chả hiểu gì hết."
Phó Bắc Thần nhìn sang cô gái bên cạnh đang nhíu mày, nói chầm chậm : "Vậy thì có sao đâu ạ, cô ấy không hiểu, không biết thì cháu hiểu, cháu biết là được rồi. Thứ cô ấy muốn cháu sẽ lấy thay cô ấy." - Phó chuyên gia nói lời ngon tiếng ngọt cũng phải là trình độ chuyên gia.
- "Viên Viên Anh chưa từng hôn ai khác"
"Cũng chưa từng nhớ ai khác"
"Chỉ có em, là anh muốn ở bên trọn đời"
"Có vài chuyện anh còn chưa nói với em vì là chưa đến lúc nhưng những lời đã nói đều là lời nói thật"
(Anh luôn ở bên em)
*
"Mạch sinh nhân như ngọc
Ngọc sắc ngưng sương tuyết
Tuyết ánh hàn chi mai
Mai hương nghênh giảo nguyệt
Tuyết, mai, nguyệt, ngọc đều là Bạch."
(Tân bạch nương tử truyền kỳ)
*
"Có con cáo nhỏ cô đơn
Ngồi trên cồn cát ngắm trăng một mình
Cơ mà đâu phải ngắm trăng
Cáo đang mong đợi cô nàng chăn dê
Có con cáo nhỏ bơ vơ
Ngồi trên cồn cát thẩn thơ sưởi mình
Nào đâu cáo muốn sưởi mình
Cáo đợi cô mình cưỡi ngựa đi qua."
(Đông Cung - Phĩ Ngã Tư Tồn)
*
- Ánh đèn mờ tối, tình ca uyển chuyển
Rượu ngon kề môi, người đẹp trong lòng.
- Có những người phụ nữ, khi từ chối người khác sẽ vô cùng áy náy nói "Chúng ta ko hợp nhau"
Người phụ nữ như thế khiến người ta xót xa.
- Có những người phụ nữ khi từ chối người khác sẽ khinh khỉnh nói "Đừng nằm mơ"
Người phụ nữ như thế khiến người ta thấy lòng nguội lạnh.
- Có những người phụ nữ khi từ chối người khác sẽ tỏ ra quan tâm nói "Nhất định sẽ có người phù hợp với anh hơn em"
Người phụ nữ như thế này khiến người ta cảm thấy đau lòng.
(Cớ sao nói không yêu)
*
"Mạch thượng hoa khai, khả hoãn hoãn quy hỉ."
- Dịch
Trên đường hoa đã nở, có thể chầm chậm quay về rồi.
Lấy cảm hứng từ thơ của Ngô Việt Vương thời Đường gửi cho vợ mình, nói lên nỗi nhớ mong khi bà về thăm quê mẹ lâu ngày chưa về.
(trong truyện Thiên quan tứ phúc)

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen4U.Pro