My wife got married

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Những bài trước viết dài quá nhiều khi cũng thấy có lỗi cho mọi người cố đọc vì tính lan man của tôi. Hôm nay quyết định viết bài nhận xét ngắn thôi để đỡ tốn công đọc và công...viết.

My wife got married đem lại ba giải thưởng cho nữ chính Son Ye-jin. Còn phim thì không có giải thưởng nào cả. Cũng đúng vì trong phim được mỗi diễn xuất của Son Ye-jin là đáng xem chứ plot không chuyển tải được phân nửa tham vọng lớn lao của đạo diễn về vấn đề trùng hôn và tâm lý vợ chồng trong tình yêu vị kỷ và không vị kỷ.

Ngoài ra xem phim mà còn như bị hắt gáo nước lạnh vào mặt vì những lời thoại nham nhở về mấy vấn đề tế nhị có thể hạn chế được. Kiểu xây dựng cấu trúc tình yêu trong phim chỉ cho khán giả (là tôi) hiểu được người chồng không bỏ được cô vợ là vì anh ta nghiện quan hệ tình dục với cô ấy mà thôi. Cao trào cuối cùng của phim về sự thật về đứa con không đủ sức mạnh để vun đắp cho chặt lại tập hợp tình tiết lỏng lẽo của phim về tình yêu và tâm lý con người.

Ba vợ chồng sống với kiểu tình yêu trốn trui trốn lũi dư luận từ đầu đến cuối phim để tìm đến giá trị gì tôi chẳng thể hiểu nổi. Tình yêu chia sẻ, mẫu người phụ nữ hiện đại có thể có hai chồng và đàn ông phải chấp nhận điều đó? Qua đó nói đến giá trị của người phụ nữ ư, tình yêu như trái bóng mà hai đội bao gồm ngần ấy những con người phải tranh giành lấy và hạnh phúc khi chia sẻ ư? Không cần phủ định lại mệnh đó đã có thể chỉ ra cả ngàn lỗ hổng trong cách xây dựng tính cách nhân vật phi thực như họ đang sống trên ...Sao Hỏa rồi. Tình yêu phân chia theo trong tuần và cuối tuần. Nếu có tình yêu kiểu đó thật thì tôi coi đó là một sự trừng phạt cho lòng tham, sân, si của con người vì không thể từ bỏ.

Tóm lại plot không giải quyết được 3 vấn đề sau:

1. Cách chấp nhận của người chồng đầu về cuộc hôn nhân của vợ. Theo cách diễn đạt của đạo diễn thì anh ta vẫn có thể sống với một cô gái khác nhưng không bỏ vợ. Anh ta thấy có lỗi vì không tin tưởng vợ nên về chuyện đứa con nên chấp nhận qua Tây Ban Nha sống kiếp chồng chung. Tôi không tin điều này!

2. Phim không chỉ ra ba vợ chồng này sẽ sống chung với nhau như thế nào với bản tính ghen trời sinh của đàn ông. Có lẽ đạo diễn cho bản năng con người tiệt diệt vào hư không với sức sáng tạo vô căn cứ rồi. Họ đối diện với dư luận như thế nào về sự kỳ dị của gia đình họ. Ở Hàn Quốc không chấp nhận điều đó nên bỏ trốn sang Tây Ban Nha. Nhưng ở Tây Ban Nha, một đất nước rất thoáng trong tình yêu lẫn tình dục thì trùng hôn vẫn là một cái tội theo luật pháp quy định. (Tội đa phu có thể bị kết án tù). Vì vậy cuộc hôn nhân 3 người này mãi mãi nằm ngoài pháp luật. Cuộc sống ngoài vòng pháp luật mang lại điều gì cho gia đình này là câu hỏi lớn mà đạo diễn bỏ ngõ vào những nụ cười lảng ở đoạn cuối.

3. Tôi lấy làm lạ rằng một cô gái có triệu chứng rối loạn nhân cách như người vợ lại được đạo diễn bỏ qua không đề cập đến vấn đề đó. Cô ấy đi ngược với những quy luật xã hội bằng cách xây dựng cho mình một tình yêu thật sự (theo định nghĩa của cô ấy) cực kỳ tham lam. Vậy mà hai người chồng đều chấp nhận điều đó, cho dù lúc đầu có chống đối nhưng lúc sau cũng ngoan ngoãn nghe theo tham vọng của cô gái.

Nói sao nhỉ, phim tạo nên những nhân vật khán giả khó liên hệ được, khó đồng cảm lẫn cảm thông. Nếu là chuyện chấp nhận yêu đương chung thì con người ta sẽ có một cái đích đến để phấn đấu là hôn nhân(cho là vậy), còn cuộc sống hôn nhân chung chạ này không cho người ta một cái đích hướng đến. Nó như một dấu chấm cho sự phát triển, dấu chấm cho lòng chung thủy được con người hết lòng ca ngợi. Kết luận phim viết về con người mà không miêu tả được con người vì họ bận với trí sáng tạo hướng về hành tinh không tồn tại con người!!!

Đạo diễn và quay phim bình thường không có gì đáng nói vì thiếu tính nghệ thuật, tuy nhiên thuần túy các cảnh quay không quá tệ để than phiền. Nhạc phim nghe cũng tạm được.

Tuy nhiên như đã nói, điểm nhấn duy nhất của phim là nhân vật người vợ do Son Ye-jin thủ diễn. Tôi chấp nhận cố định tính cách người vợ mà không phân tích nhiều để hiểu các tình tiết khác theo hướng này. Son Ye-jin diễn tròn vai của một người đàn bà tham lam, yêu đương rối rắm nhưng cương quyết đi theo lòng tham đó. Nếu có chê trách là chê trách tại sao cô lại nhận một kịch bản nữa vời như thế chứ không thể chê được trình độ diễn xuất của cô được. Những đoạn đối thoại được cô diễn tỉnh queo với những câu thoại sốc óc người nghe vì cô đinh ninh rằng cô làm đúng (tuy cô hiểu dư luận không đồng ý, tuy nhiên vì cô hiểu hai người đàn ông sẽ chấp nhận)

Tóm lại Son Ye-jin diễn tròn vai khiến người xem có phần lưỡng lự giữa ghét-không ghét nhân vật này (nhưng chắc chẳng ai thương nổi ngoài hai người chồng mù quáng sân si!). Còn phim thì cũng có lời khen cho một tinh thần sáng tạo của đạo diễn và dám đi đến cuối cùng con đường sáng tạo (dù là sáng tạo nửa vời).

Đây là phim nếu bạn quyết định xem để xem diễn viên diễn thì có thể xem, còn nếu bạn xem để cảm nhận nội dung thì thành thật khuyên bạn không nên để mắt đến để không rước bực mình vào thân với nội dung được xây dựng lõng lẽo, nội dung viễn vong chỉ để mỗi mục đích thỏa sức sáng tạo trên trời của đạo diễn.

Khi viết bài này tôi có tìm hiểu thì theo IMDb (27/6/2010) rate 5.8/10 với 88 lượt vote cho phim, blog thundie.wordpress.com rate 9/10. Còn tôi thì vì cảm tình với Son Ye-jin rate an ủi 5/10 cho mỗi phần diễn xuất và ý tưởng độc đáo mà thôi. Không hiểu vì sao có người rate 9 cho phim này vì tìm đọc review trên mạng cũng chẳng sáng ra bao nhiêu???

Sáng tạo không thể chỉ là nêu lên ý tưởng được mà cần chỉ ra tương đối thuyết phục để khán giả (là tôi) đồng ý với ý tưởng đó phù hợp với hiện thực xã hội nữa. Phim ''khó nuốt'' không phải vì ý tưởng lạ lẫm mà là cách dẫn dắt hời hợt của đạo diễn.

Sẵn đây chen thêm một câu về phim My girl and I của đạo diễn này luôn: My girl and I cũng là phim chuyển thể từ tiểu thuyết như My wife got married và cũng dở dở ương ương như MWGM. Tôi chưa có cơ hội đọc tiểu thuyết được MWGM chuyển thể nhưng bộ kia là một tiểu thuyết Nhật tôi đã đọc nên có đánh giá đạo diễn này đã làm hỏng cả nguyên tác vì ông ta dường như hiểu nguyên tác rất sơ sài. Nếu ai có thời gian có thể tìm xem để so sánh bản My Girl and I và bản chuyển thể của Nhật mang tên , do bản tiểu thuyết cùng tên khá hiếm đối với độc giả Việt Nam.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen4U.Pro

#review