Ngoại: (APH) GTNV Nyotalia

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Chap sau là ngoại truyện về thế giới Nyo!talia - Hetalia phiên bản đối lập giới tính. Tôi nghĩ trước khi vào truyện, các bác cũng phải biết qua về các nhân vật nên lòi ra cái chap này đây.

Tất cả những nhân vật ở chap này đều sẽ xuất hiện trong những chap sau. Họ đều được đề cập ít nhiều về tính cách cá nhân, vậy nên tôi cho họ lên sàn. Đa số nyo khác được sensei vẽ ra mà không có thông tin gì ngoài miêu tả ngoại hình, thành ra có muốn đưa những người khác lên thì tôi cũng đách biết viết gì cả.

Vậy nhé, giải thích hết rồi đấy. Chap sau đừng ai hỏi tại sao lại không có người này người kia. Chỉ đơn giản là tôi không có thông tin gì về con người họ nên đành ỉm họ đi. Ai mà không thèm đọc rồi hỏi thì cứ hỏi thoải mái, vì tôi không trả lời đâu :v

___________________________________________________________________

North Italy:

Nyo!North Italy chủ yếu thừa hưởng phiên bản nam của cô ấy về mặt ngoại hình; cô có mái tóc xoăn màu nâu nhạt hơn được buộc đuôi ngựa với cái ahoge nhô ra từ bên trái đầu, cô có đôi mắt màu hổ phách và thường mở mắt nhiều hơn so với bản canon. Nếu nhìn kỹ, có một cái urgo trên đầu gối trái của cô ấy. Cô thường mặc một chiếc áo sơ mi kaki ngắn với váy cùng màu, cà vạt và thắt lưng cùng màu với đôi găng tay đen và một đôi bốt da nâu vàng.

Himaruya mô tả Nyo!North Italy là một cô gái mạnh mẽ, không giống như bản nam "vô dụng" của cô ấy vì cô có thể thể hiện sức mạnh vật lý phi thường khi tức giận.

(Nyo!Italy thể hiện sức mạnh tuyệt vời khi tức giận trước sự sửng sốt của male!Italy)

Cô ấy cũng đã tranh cãi và tung những cú đấm với Nyo!England, ở mức độ mà cô là người dũng cảm hơn và sẵn sàng chiến đấu hơn. Như được thể hiện trong chiếc urgo ở đầu gối trái của mình, cô không nhận thức được khả năng dễ bị tai nạn và thô hơn so với phiên bản canon của cô.

Trong một bài đăng trên blog, Himaruya đã đề cập rằng ông thích cái tên Alice dành cho fem!Italy, thường được phát âm là "Ah-lee-che" ở Ý, từ một danh sách tên mà ông nhận được cho một số nhân vật Nyotalia. Itako là biệt danh dành cho Nyo!Italy, bắt nguồn từ Italy và hậu tố "-ko". Mặc dù người hâm mộ ở fandom phương Tây có xu hướng sử dụng tên Felicia hoặc Felice cho cô ấy, nhưng fandom Nhật Bản đã đặt cho cô cái tên Daisy Vargas. Chúng đã không còn được sử dụng ngay sau khi Himaruya đưa ra cái tên gợi ý Alice. Ngoài ra, theo cách hiểu thẳng hơn là "giới tính", Daisy đôi khi được dùng làm tên đệm của cô ấy, với Feliciana là tên chính.

Tôi sẽ dùng tên cổ là Feliciana cho gần với bản male.

.

.

Germany:

(Au: Tôi không biết các bác thế nào, chứ có nhìn tấm này bao nhiêu lần thì tôi vẫn méo thể ngăn bản thân nhìn chằm chằm vào cơ bụng mlem của tỷ ấy ( ͡° ͜ʖ ͡°) )

Fem!Germany không vuốt ngược mái tóc vàng. Trong bản phác thảo nhóm, cô ấy chỉ mặc một chiếc áo ba lỗ và quần dài khi tập luyện giống như male!Germany (nhưng tôi tìm kiểu gì cũng không ra bản vẽ đó). Hai bức phác thảo khác mô tả cô mặc đồng phục tương tự như bản nam của mình. Mỗi hình minh họa đều diễn tả fem!Germany với biểu cảm lo lắng hoặc bực tức.

(Au: Tôi mò được mấy cái này là bản vẽ nhóm, nhưng toàn thấy fem!Germany mặc áo cộc, kín toàn thân hoặc croptop chứ có thấy bận ba lỗ bao giờ đâu.)

Trong ghi chép của mình, Himaruya miêu tả cô là người dè dặt, nghiêm túc như bản nam và có bộ ngực lớn. Ông cũng nói rằng cô ấy cao và mang lại cảm giác lạnh lẽo. Trong một bức ảnh phác họa, Germany được cho là đang mắng một male!Italy bị bầm dập vì đã hấp tấp tự đưa mình vào rắc rối.

Himaruya đã từng nhận được một danh sách gợi ý tên cho một số nhân vật Nyotalia, đề cập rằng ông thích cái tên Monica, biến thể trong tiếng Đức là Monika, cho Germany. Doiko/Dokuko là hai cái tên được dùng để chỉ phiên bản nữ của Germany, chúng đều có nguồn gốc từ Doitsu và hậu tố "-ko". Sau này là cách chơi chữ kanji của Germany (doku) cũng như cách chơi chữ của thuật ngữ bokukko (kiểu con gái tomboy). Cô cũng được gọi là Nyoitsu, đáng chú ý nhất là trên tag Pixiv của cô ấy. Ở cả fandom Nhật Bản và phương Tây, các fan thường sử dụng Louise hoặc Luise làm tên con người của cô ấy.

Tôi sẽ dùng tên Monika cho fem!Germany. Một phần là do tên dễ đọc, phần khác là do tôi thích bài hát này.

https://www.youtube.com/watch?v=zaxdbT5ECvA

.

.

Japan:

Fem!Japan được miêu tả là có cùng chiều cao với bản nam của cô ấy, cô có mái tóc đen kiểu bob và thường cài một bông hoa nào đó trên tóc phía bên trái, đôi mắt cô sáng chứ không tối như bản nam, với màu hổ phách hơn ở bản màu. Trong ghi chú của Himaruya, cô được cho là một nhân vật kiểu Yamato Nadeshiko*, có chút khao khát phương Tây.

Fem!Japan thường được phác họa trong một bộ kimono màu hồng và tím đơn giản hoặc những bộ đồ thường dân khác như đồng phục học sinh. Cô dường như luôn có biểu hiện nhút nhát, giống với một người có tính cách Yamato. Theo Himaruya, trước đây Japan từng để tóc dài hơn nhiều, nhưng cô đã cắt nó như hiện tại sau khi mở cửa đất nước để chứng minh rằng cô có thể hòa nhập với phần còn lại của thế giới.

Tên fanon của cô đã được đặt là Honda Sakura (hoặc "Sakura Honda" theo thứ tự phương Tây). Khi Himaruya lưu ý rằng những cái tên mà cá nhân ông yêu thích không phải là chính thức, ông đề cập rằng nếu đã chọn một tên chính thức cho Japan, thì tên cô "chắc chắn sẽ kết thúc bằng một cái tên như Ponko hoặc Mameko". Nichiko và Nihoko cũng là tên được một số fandom Nhật Bản sử dụng cho fem!Japan, từ Nihon (hoặc kanji nichi) và hậu tố "-ko".

Tôi không biết sensei định dùng hay thích tên gì, vậy nên tôi sẽ dùng tạm Sakura cho fem!Japan vậy.

Chú thích:
*Yamato Nadeshiko - 大和撫子 (kết hợp của Nadeshiko - hoa cẩm chướng và Yamato - tên của nước Nhật thời cổ đại): cụm từ dùng để chỉ người phụ nữ lý tưởng theo tiêu chuẩn Nhật Bản ngày xưa.
Những phẩm chất chung của Yamato Nadeshiko bao gồm: nữ tính, dịu dàng, trung thành, có khả năng nội trợ, hiểu biết, khiêm nhường, yêu nước. Nếu không tính các tiêu chí phụ thì có thể nói những đức tính trên chính là tính cách của fem!Japan.

Thông tin thêm về Yamato Nadeshiko:
Như phần lớn quan niệm của các nước phương Đông thì một cô gái được coi là lý tưởng phải có tiết hạnh, trung thủy, yêu gia đình, yêu nước, sẵn sàng chiến đấu vì đất nước hoặc để bảo vệ trinh tiết của mình. Một Yamato Nadeshiko phải thật đảm đang, yêu thương con cái, tận tụy với chồng, luôn tôn trọng và phục tùng chồng, không bao giờ chống lại chồng kể cả khi cô ấy nghĩ chồng mình sai (VD: tìm cách hạ hỏa và khuyên nhủ chồng trước khi anh nổi điên để giữ thể diện cho chồng). Và vì đây là tiêu chuẩn nữ giới trong chế độ nam quyền nên áp dụng trong hiện tại sẽ lỗi đến 8-9/10 phần, hoặc lỗi hết 10 phần.

.

.

America:

Fem!America không đeo chiếc kính "Texas", cọng tóc "Nantucket" cũng mất tăm. Cô có đôi mắt xanh lam và mái tóc màu hổ phách gợn sóng dài đến vai, với hai kẹp tóc hình ngôi sao giữ tóc mái che khuất khuôn mặt.

Cô thường mặc váy ngắn hoặc quần sooc và mặc những chiếc áo để lộ vòng một. Trong thiết kế ban đầu của mình, fem!America đội một chiếc mũ cao bồi, đi ủng và có một miếng dán lá cờ Mỹ trên đầu, mặc dù một số người hâm mộ đã nhầm nó với một hình xăm trên ngực của cô ấy. Thiết kế sau đó mô tả cô mặc áo khoác bomber giống như male!America, mặc dù cô có vẻ thích hot dog thay vì hamburger. Vũ khí mà cô chọn dường như là một cây gậy bóng chày khi cô ấy giải quyết các vấn đề của mình bằng bạo lực (trong Tập 4 của manga, England đã yêu cầu cô không dùng gậy tấn công Estonia vì ngủ gật trong cuộc họp).

Tên được sử dụng để chỉ fem!America trong fandom Nhật Bản là Emily Jones. Tuy nhiên, các fan nói tiếng Anh thường chọn sử dụng Amelia hoặc một cái tên tương tự. Ameriko là biệt danh được sử dụng cho phiên bản nữ của America, bắt nguồn từ Amerika và hậu tố "-ko". Chữ "A" đôi khi bị bỏ đi, để lại cô ấy là Meriko (hoặc Merika), hoặc tên được rút ngắn thành Rika hoặc Meri. Cô cũng có thể được gọi là Nyomerika (từ việc kết hợp nyotalia với America).

Tôi sẽ gọi cổ là Amelia. Vừa sát với America, vừa là tên tiếng Anh của hoa Mẫu Đơn.

.

.

England:

Fem!England, không như male!England, có đeo kính và không còn cặp lông mày rậm đặc trưng, mặc dù Himaruya đã đề cập đến việc thiếu chúng. Cô để mái tóc vàng được thắt bím hai bên, hơi xoăn hoặc thẳng hoàn toàn, chứ không phải kiểu tóc rối bù như phiên bản nam của cô. Trong hai bức tranh màu của fem!England, có vẻ cô có cùng màu tóc với bản nam, đôi mắt cô cũng có cùng màu xanh lục.

Himaruya miêu tả fem!England là người cố gắng cư xử thanh lịch, nhưng khá punk (gái giang hồ). Trong một bài đăng cũ, Himaruya nhận xét rằng việc trở thành kuudere và lưu loát nói những điều đáng xấu hổ có thể là ý hay cho một fem!England. Cô thường được miêu tả trong đồng phục nữ sinh Anh Quốc hoặc đồng phục của các nữ y tá của NHS (National Health Service - Dịch vụ y tế quốc gia).

Phiên bản này của nhân vật được gọi là Igiko (cô gái nước Anh) bởi Himaruya và các fan Nhật Bản. Trong một bài đăng trên blog, Himaruya cho biết một người hâm mộ đã gợi ý cho cô ấy cái tên Rosa, một biến thể tiếng Anh khác sẽ là Rose. Trong một bài đăng sau đó, ông nhận được phản hồi từ một người hâm mộ về tên các fan phổ biến dành cho cô ấy, Alice, mà ông nói là dễ thương, và cũng nhận xét rằng Lisa là tên của một người bạn người Anh mà sensei có, và nó cũng sẽ tạo nên một cái tên hay. Đôi khi cô được gọi là Eiko (từ Eikoku - một thuật ngữ tiếng Nhật cho Vương quốc Anh) hoặc Nyoigi (nyotaika + Igirisu). Cô được cộng đồng người Nhật đặt cho cái tên con người là Alice Kirkland, mặc dù các fan tiếng Anh đôi khi gọi cô là Elizabeth hoặc Victoria.

Tôi sẽ gọi chị là Alice, vì màu tóc và váy của chị trông giống với nhân vật Alice trong Alice in wonderland.

.

.

France:

Fem!France là một phụ nữ ăn mặc sang trọng với mái tóc được búi kiểu Pháp, thường được buộc lại bằng một chiếc vương miện hoặc thứ gì đó tương tự. Cô thường mặc phần áo quân phục với cà vạt đen và găng tay phù hợp, bên ngoài khoác một chiếc áo choàng hoặc áo choàng màu tím sẫm, có thể dài hoặc ngắn với biểu tượng bông iris ở hai bên; cô mặc một chiếc váy màu tím nhạt hoặc tím, và người ta thấy cô đi tất đen hoặc tối màu với đôi bốt cao đến đầu gối. Đôi khi cô ấy được cho là cầm một chai rượu vang, hoặc một bông hồng đỏ như một sự thay thế. Tóc cô có màu nâu sẫm (hay còn gọi là màu vàng tối) và đôi mắt của cô có màu tím. Trong một ghi chú, sensei có nói fem!France hay đổi kiểu tóc, nhưng cô sẽ cột tóc và đeo kính khi bận rộn.

Một người phụ nữ hợm hĩnh, cô được cho là bảo vệ fem!Canada nhiều hơn male!Canada. Fem!France cũng tranh luận hơn nhiều so với phiên bản nam của mình.

Tên con người fanon được đặt cho cô ấy là Francoise Bonnefoy, cũng có một số khác chọn Marianne hoặc Francine làm tên thay thế. Frani hoặc Franny là những biệt danh khác có thể được sử dụng. Cô đôi khi được gọi là Franiko, nhưng không thường xuyên.

Tôi gọi chị là Francoise cho tiện.

.

.

Russia:

Fem!Russia là một phụ nữ ăn mặc giản dị với mái tóc dài màu be vàng. Bức ảnh đầu tiên mang lại cho cô ấy đôi mắt lam dịu trong khi lần xuất hiện thứ hai cho cô ấy đôi mắt màu tím. Himaruya mô tả tính cách của cô ấy giống như một nhân vật người mẹ mệt mỏi, người không ổn định về mặt cảm xúc hơn là tàn nhẫn một cách trẻ con.

Bản phác thảo màu đầu tiên mô tả fem!Russia mặc một chiếc váy màu xanh lam, trong khi bức tranh chibi cho thấy cô mặc một chiếc áo khoác mùa đông dài màu hồng. Thay vì một cái ống nước, người ta thấy cô với một cái xẻng lớn và một con búp bê matryoshka. Trong lần xuất hiện của họ trong Tập 4, Italy gọi cô là nguồn gốc của mọi đau khổ, và yêu cầu cô phải đối xử tốt hơn với Estonia, điều này khiến cô nói rằng cô sẽ phết mật ong lên và lăn anh ra ngoài một chút.

Tên con người của cô ấy là Anya Braginskaya. Kolko là một biệt danh khác của phiên fem!Russia, có nguồn gốc từ hậu tố "-ko" và "Kol" (từ bài hát Kolkolkol của Russia, liên quan đến kolkhoz). Cô cũng đôi khi được gọi là Roshiko, bắt nguồn từ Roshia và hậu tố "-ko".

Một phiên bản nữ của Tướng quân Mùa Đông cũng được vẽ, mang theo một đứa con nhỏ và mặc một chiếc áo choàng có mũ trùm đầu.

Có vẻ Anya là tên chính thức của cô ấy nên tôi sẽ dùng nó luôn vậy.

.

.

China:

Fem!China thường mặc sườn xám, mái tóc nâu đậm búi 2 bên kiểu củ tỏi. Trong lần xuất hiện đầu tiên, sườn xám của cô ấy có tay ngắn, nhưng nó đã được đổi thành đồng phục dài tay khi cô ấy xuất hiện trong một hình minh họa khác. Thay vì dùng chảo và muôi như phiên bản nam của mình, fem!China thường được cho thấy cầm một con dao bếp hình vuông lớn (dao chặt gà) hoặc bánh bao.

Himaruya nói rằng ông không biết cô đang nghĩ gì. Người ta nói rằng fem!China là kiểu con gái có cảm xúc không thể dễ gì đọc được, nhưng thường được miêu tả với tính cách rất giống bản nam của cô ấy.

Trong lần xuất hiện đầu tiên trong Tập 4, cô đã cố gắng bán cho Estonia một loại thuốc, nói rằng nếu anh ta mua nó thì cả hai sẽ rất vui, sau khi dường như còn leo lên đỉnh lưng ghế của anh.

(Sao bả giữ thăng bằng được hay vậy?)

Tên con người fanon của cô được đặt là Wang Chun Yan (王春燕 - Vương Xuân Yến), và Chun Yan Wang theo thứ tự phương Tây. Trong một bài đăng trên blog, Himaruya đề cập rằng ông thích tên fanon của cô.

Vì sensei thích nên tôi sẽ dùng Chun Yan. Mà công nhận tên phiên âm hay thật.

.

.

Canada:

Fem!Canada là một cô gái trẻ có mái tóc dài và hơi xoăn, cô thắt bím hai bên và dùng hai cái kẹp tóc hình lá phong giữ không cho tóc mái che khuất khuôn mặt, quả ahoge cũng mất luôn. Cô mặc một chiếc áo khoác trùm đầu có in hình lá phong ở hai bên, với một chiếc áo khoác tương tự như fem!France và một chiếc váy phù hợp mặc bên dưới, trên đầu đội một chiếc mũ nồi màu đỏ. Đôi mắt của cô có màu tím, dường như thiết kế dựa trên fem!France. Cô đeo kính giống bản nam của mình và có một con gấu bắc cực tên là Kumarie (ク マ リ ー Kumarii) - sinh vật được cho là đáng sợ hơn Kumajirou. Fem!Canada được cho là khá dịu dàng và thích xi-rô cây phong. Himaruya đã đề cập trong blog của mình rằng ông ấy thích cái tên Marguerite cho fem!Canada, với biệt danh của cô ấy là Meg viết tắt.

Canako là một biệt danh được sử dụng cho phiên bản nữ của Canada, bắt nguồn từ Canada và hậu tố "-ko". Một số người cũng gọi cô ấy là Maddie, hoặc Madeline (một phần là liên quan đến cuốn sách Madeline, xuất xứ từ Pháp, hoặc như một từ đồng âm của "Mattie" của bản nam bắt nguồn từ "Matthew"). Cô ấy cũng có thể được gọi là Nyonada, từ việc kết hợp nyotalia và Canada.

Tôi dùng Maddie với tên rút gọn là Mad, chứ mấy tên kia dài, khó nhớ + khó viết.

.

.

Prussia:

Fem!Prussia là một phụ nữ có mái tóc trắng dài đến đùi khá hoang dã (Au: Chị ấy sống sót qua mùa hè kiểu gì vậy?). Theo ghi chép của Himaruya, cô bắt đầu nuôi tóc từ thế kỷ 18 đổ lên. Trước đó, tóc cô thậm chí còn ngắn hơn của male!Prussia. Cô được chứng minh là có dị sắc tố ở cả hai mắt; màu hồng ở phía trên và màu xanh ở phía dưới.

Cô có khí chất kiêu ngạo giống phiên bản nam của mình. Fem!Prussia có một vết sẹo trên má phải, ngay dưới mắt. Himaruya nói rằng cô thấy em gái mình thậm chí còn dễ thương hơn khi gặp lại nhau sau khoảng thời gian xa cách, càng ủng hộ giả thuyết về việc Prussia là Đông Đức. Cô đi bốt cao đến đùi, mặc váy ngắn màu đen và một chiếc áo khoác giống với male!Prussia, nhưng nó có vẻ bị rách hoặc được thiết kế khác ở phần cuối.

Fem!Prussia có một tính cách hoang dã và mạnh mẽ, điều này che đậy tính cách nghiêm túc, thông minh và chăm chỉ hơn của cô; cô không bao giờ bỏ lỡ bất kỳ ngày tập huấn nào. Trong anime, cô xuất hiện với chú gà cưng của mình, Gilbird, nhưng là con cái vì nó có một cái nơ trên đầu.

Himaruya đã nói rằng ông thích cái tên Julchen dành cho cô, trong khi thực ra đó không phải là một cái tên, mà là một dạng khác của Julia. Một số người gọi cô là Maria hoặc Marie. Rất lâu trước khi có thiết kế chính thức, Maria là tên được sử dụng cho một phiên bản fanon của Prussia. Tên đầy đủ của cô được đặt trên Pixiv là Gilbert Maria Beilschmidt (hoặc Maria Gilbert Beilschmidt), với "Maria" có nguồn gốc từ St.Maria Order (viết tắt của Order of the Teutonic Knights of St. Mary's Hospital in Jerusalem). Kể từ khi phát hành một canon Nyotalia Prussia, Maria vẫn được sử dụng phổ biến.

Tôi sẽ dùng tên Julchen, nghe có vẻ cá tính mạnh.

.

.

South Italy:

Phiên bản nữ của South Italy, hay Italy Romano, được vẽ với mái tóc dài ngang vai sẫm màu buộc lại bằng một chiếc băng đô đỏ. Cô mặc gì đó như một chiếc áo hoặc váy thô trong những lần xuất hiện đầu tiên, và một bộ đồng phục tương tự như biến thể váy ngắn mà em gái cô mặc trong bản chibi sau này.

Tên fanon mà người hâm mộ Nhật Bản đặt cho cô là Katarina Vargas (cũng có thể là Caterina, một cái tên phổ biến ở miền Nam nước Ý). Mặc dù vậy, fandom phương Tây thường chọn gọi cô ấy là Lovina vì nó gần với tên phiên bản nam của cô hơn. Trong một bản cập nhật trên blog, Himaruya đã đề cập rằng ông đã được gửi một danh sách tên của một số nhân vật Nyotalia và rằng ông thích một cái tên được liệt kê cho South Italy, Chiara, thường được phát âm là "Key-are-ah" ở Ý.

Trong một ghi chú về nhân vật sau khi nhận được yêu cầu vẽ cô, Himaruya nói rằng cô ấy giỏi chiến đấu hơn so với canon của mình. Cô còn được gọi là "Romana-san" ("Miss Romana"), cho thấy cô có thể là kiểu người được tôn trọng, và trong cùng một bài đăng đã đề cập rằng cô ấy và fem!Spain dường như có hình ảnh mạnh mẽ (theo như tôi tìm hiểu thì cả fem!Sweden cũng có "hình ảnh mạnh mẽ", chắc ý của nó nghĩa là họ thuộc dạng cường nữ).

Tôi sẽ gọi cổ là Lovina cho nhanh. Khác bản male có xíu, dễ nhớ.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen4U.Pro