Chương 33: CHIẾC GƯƠNG ẢO ẢNH VÀ THÂN PHẬN CỦA NICHOLAS FLAMEL

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Sắp đến lễ Giáng sinh. Vào một buổi sáng giữa tháng mười hai, cả trường Hogwarts choàng tỉnh giấc, thấy khắp nơi đã bị tuyết trắng phau phủ dày cả thước. Mặt hồ đông cứng, và hai em sinh đôi nhà Weasley vừa bị phạt vì đã phù phép cho mấy trái cầu tuyết cứ lăn tròn theo giáo sư Quirrell, rồi cho nẩy lên đằng sau tấm khăn vành của ông. Bọn cú xông pha trong bão tuyết để đưa thư đã được lão Hagrid điều dưỡng cho lại sức trước khi có thể bay đi tiếp. Ai ai cũng nôn nóng trông mong cho sớm đến kỳ nghĩ lễ. Những ngày này, căn phòng sinh hoạt nhà Slytherin và Đại Sảnh Đường vang lép bép tiếng than củi cháy trong lò sưởi, nhưng các hành lang lại lạnh cóng. Những cơn gió cắt da cứ rung lắc cửa kiếng các phòng học. Thê thảm nhất là chuyện lớp của thầy Snape lại nằm ở dưới tầng hầm. Ở đó cả bọn thở ra khói mịt mờ, và cố đứng càng sát cái vạc nóng của mình càng tốt. Một hôm, trong lớp học Độc dược, Draco Malfoy lên tiếng:

- Tao thấy thiệt là tội nghiệp cho mấy đứa phải ở lại trường, gia đình không thèm đón tụi nó về ăn Giáng sinh.

Khi nói cái câu đó, cậu hướng về Harry Potter. Crabble, Goyle, Pansy và Blaise đều cười khúc khích trước câu nói đó. Anna thì mím chặt môi không cười, nhưng cô cũng không ngăn cản hành động của 5 người bạn. Từ cái hôm ở thư viện, Hermione đã không ít lần xúi giục đám Gryffindor nói xấu Anna và Draco. Harry lúc ấy đang cân bột xương sống của cá sư tử nên chẳng bận tâm đến bọn họ, nhưng Hermione thì cay cú lắm. Cô nói rõ to rằng kể từ trận Quidditch mà Gryffindor chiến thắng Slytherin, Draco càng ngày càng khó chịu hơn và cảm thấy cay cú về chuyện Slytherin thua trận nên đã tìm mọi cách để hạ bệ hoặc chọc ngoáy Harry. Hermione còn kể thêm việc Draco đã tìm cách chọc cười thiên hạ bằng cách kể chuyện bịa là một con ếch mồm to sẽ thay thế Harry ở vị trí Tầm thủ trong trận đấu kế tiếp như thế nào. Rồi khi thấy chẳng ai thèm cười, bởi vì ai cũng phục lăn vụ Harry trị được cây chổi giở chứng, thì cậu càng tức giận và đố kỵ, quay ra châm chọc Harry về việc cậu bé không có một gia đình riêng. Nhưng chính sự to mồm của Hermione đã khiến nhà Gryffindor bị trừ 20 điểm, vì Giáo sư Snape không cho phép bất cứ ai nói chuyện riêng trong giờ, nói gì đến chuyện cô cứ oang oang cái mồm lên chế giễu nhà Slytherin.

Nhưng đúng là Harry sẽ không quay về nhà số 4 đường Privet Drive để ăn lễ Giáng Sinh. Tuần trước, giáo sư McGonagall đã thăm dò, rồi lập một danh sách những học sinh sẽ ở lại trường trong kỳ nghỉ. Harry đăng ký ngay lập tức. Cậu chẳng thấy có gì để gọi là tội nghiệp cả. Biết đâu đây sẽ là mùa Giáng sinh đẹp nhất mà cậu từng có trong đời. Ron và mấy ông anh cũng ở lại trường, bởi vì năm nay ông bà Weasley đi thăm anh Charlie ở tận Rumani.

Sau buổi học Độc dược, lúc rời căn hầm, bọn trẻ phát hiện có một cây thông to đứng ở cuối hành lang. Nhưng nhờ hai cái chân khổng lồ thò ra dưới gốc cây và giọng nói ồm ồm mà cả ba đứa biết ngay là lão Hagrid đang đứng đằng sau. Ron nhanh nhảu thò đầu vào đám cành lá, hỏi:

- Chào bác Hagrid. Bác có cần tụi con giúp một tay không?

- Khỏi, bác xoay sở được mà, cám ơn con, Ron.

Chợt có tiếng Draco lạnh lùng cất lên phía sau lưng:

- Có tránh đường ra không thì bảo? Tính đứng đó kiếm mấy đồng tiền lẻ, hở Ron? Tao thấy mày coi bộ có triển vọng trở thành tay gác cổng sau khi học xong Hogwarts lắm đó. Mà thật ra, đem so cái chòi của lão Hagrid với cái ổ của nhà mày chui rúc, thì cũng như cung điện rồi hén?

Ron vừa nhào vô Draco thì giáo sư Snape xuất hiện ở cầu thang, lớn giọng nhắc nhở:

- WEASLEY!

Ron đành buông cổ áo Malfoy ra. Lão Hagrid thò đầu ra khỏi đám cành lá rậm rạp như râu tóc lão, nói:

- Thưa giáo sư Snape, chính Malfoy gây sự trước. Malfoy xúc phạm gia đình trò Ron Weasley.

Thầy Snape nói ngọt ngào:

- Cho dù vậy, bác Hagrid à, đánh nhau vẫn là vi phạm nội quy trường Hogwarts... Nhà Gryffindor bị trừ năm điểm. Còn trò Ron Weasley, may phước cho mi là ta chỉ trừ nhiêu đó. Thôi, giải tán, cả lũ chúng bay!

Draco, Crabbe và Goyle bèn xông ào qua cây thông làm rơi rụng vô số lá kim khắp nơi, và chúng lấy làm khoái trá lắm. Ron nhìn theo bọn Malfoy, nghiến răng trèo trẹo:

- Tao sẽ đập nó. Có ngày tao sẽ đập nó!

Harry thì không biết hồn vía đã bay đến phương trời nào. Cậu đang thắc mắc tại sao Anna không đi cùng với đám Draco, Crabbe và Goyle. Bình thường cô luôn ở chung với bọn họ.

Lão Hagrid bảo với Ron:

- Thôi, vui lên đi, sắp đến lễ Giáng sinh rồi. Ta định nói với các con cái gì nhỉ... À, đi theo ta vô Đại Sảnh đường ngó một cái đi!

Cả ba đứa bèn theo lão Hagrid cùng cây thông của lão vô Đại Sảnh đường. Giáo sư McGonagall và giáo sư Flitwick đang bận bịu trang hoàng trong đó.

- À, bác Hagrid! Bác đặt cái cây cuối cùng ấy vô góc kia được không?

Sảnh đường trông thật lộng lẫy. Những tràng hoa và dây tầm gởi giăng mắc khắp tường và có không dưới một tá cây thông chóp nhọn đứng khắp phòng, một số cây lấp lánh như trái cầu nhỏ, một số khác lung linh hàng trăm ngọn nến đã được thắp lên. Lão Hagrid hỏi Hermione:

- Còn mấy ngày nữa thì con về nhà nghỉ lễ?

Hermione đáp:

- Ngày mốt con đi rồi... À, bác hỏi con mới nhớ ra ... Harry! Ron! Còn nửa giờ nữa mới ăn trưa, vậy tụi mình vào thư viện đi!

- Ờ, đúng rồi đó.

Ron cố lắm mới dứt được mắt khỏi giáo sư Flitwick: Ông đang dùng một cây đũa phép, làm tuôn ra một đống quả cầu bằng vàng, rồi treo chúng lủng lẳng lên cành cây thông mới đem đến. Lão Hagrid theo bọn trẻ ra khỏi Sảnh đường.

- Vào thư viện đọc sách hả? Nghĩ lễ tới nơi mà còn vào thư viện. Mấy đứa chăm dữ à nghen.

Harry tươi cười giải thích:

- Đâu phải tụi con vô đọc sách học bài đâu bác. Tại vì từ khi bác nói đến cái tên Nicolas Flamel, tụi con đâm tò mò muốn biết ông ấy là ai.

Lão Hagrid có vẻ sửng sốt.

- Tụi bay... Cái gì? Nghe đây nè. Ta dặn tụi bay rồi, dẹp cái vụ đó đi. Con chó có canh giữ cái gì thì cũng không dính dáng tới tụi bay hết!

Hermione nói:

- Tụi con chỉ muốn biết Nicolas Flamel là ai thôi mà!

Harry đế thêm:

- Nếu mà bác nói cho tụi con biết thì có phải đỡ mất công rắc rối không? Tụi con đã tra cứu hàng trăm quyển sách rồi mà vẫn không tìm thấy ông ấy ở đâu cả... Bác chỉ cần gợi ý một tí xíu thôi... Con nhớ là con có đọc thấy tên ông ấy ở đâu rồi thì phải.

Nhưng lão Hagrid vẫn lạnh nhạt :

- Ta sẽ không nói gì cả.

- Vậy thì tụi con đành phải tự lần mò thôi!

Ron nói rồi kéo các bạn vội vàng đến thư viện, bỏ lại lão Hagrid trông đang hết sức cáu kỉnh.

Kể từ lúc lão Hagrid lỡ lời thốt ra cái tên Flamel đến giờ, ba đứa quả thật đã miệt mài tra cứu sách vở, bởi, không lần từ manh mối này, thì còn biết hy vọng vào đâu để tìm ra tông tích cái vật mà Giáo sư Snape định đánh cắp? Rắc rối nằm ở chỗ không biết phải bắt đầu tra cứu từ đâu, rồi liệu ông Flamel đã từng có thành tích gì để ghi vào sách vở chưa mà còn tra cứu. Không có tên ông ấy trong "Những phù thủy vĩ đại của thế kỷ hai mươi", cũng không có trong "Những tên tuổi huyền bí đáng chú ý của thời đại chúng ta". Trong cuốn "Những khám phá pháp thuật hiện đại quan trọng" không có tên Flamel, và "Một nghiên cứu về những phát triển gần đây trong pháp thuật "cũng vậy. Dĩ nhiên là còn hàng đống sách khác để tham khảo trong thư viện: hàng vạn quyển sách, hàng ngàn giá sách, hàng trăm dãy kệ sách cao ngất tạo thành những lối đi hẹp. Hermione lấy danh mục sách phân chia theo chủ đề và tựa sách để tra cứu, trong khi Ron chui vào những dãy kệ, vớ cuốn nào lôi cuốn ấy ra khiến cho mặt bàn của bọn trẻ chứa hàng đống sách. Harry thì lang thang vô khu vực Hạn chế. Cậu đã ngờ ngợ rằng có thể cái tên Flamel nằm đâu đó trong khu vực này. Không may là cuốn "Danh mục Sách Giới hạn" cần phải có giấy giới thiệu đặc biệt của một trong các giáo viên mới được dùng, mà Harry biết thừa là mình không thể nào xin được tờ giấy ấy. Những quyển sách trong khu vực Hạn chế bao gồm những quyển viết về ma thuật Hắc ám cao cường mà trường Hogwarts không bao giờ dạy trẻ con. Chỉ những sinh viên lớp lớn mới được phép tham khảo khi làm nghiên cứu chuyên sâu về Phòng chống nghệ thuật Hắc ám. Hôm nay cũng vậy, ba đứa đứng ngẩn ngơ nhìn vào dãy sách trong khu vực Hạn chế mà thèm thuồng. Bọn chúng ước gì mình được bước chân vào đó một lần thôi. Vừa lúc ấy, Ron nhác thấy một bóng dáng quen quen bước ra khỏi khu vực Hạn chế. Cậu ngờ ngợ:

- Harry, Hermione, người vừa bước ra khỏi khu vực Hạn chế đó có phải là Anna hay không?

Harry cũng nhìn theo. Quả đúng là Anna. Cô ôm trên tay ba, bốn quyển sách bìa da đã sờn, mỗi quyển đều có hình thù rất kì dị, có quyển thậm chí còn được quấn xích sắt. Harry vội vã chạy theo:

- Anna, Anna.

Nghe thấy tiếng gọi của cậu, Anna dừng lại, lẳng lặng đứng chờ. Harry, Ron và Hermione chạy đến gần cô. Anna nhướn mày chờ đợi, còn Hermione đã liến thoắng:

- Làm sao cậu có thể lẻn vào khu vực Hạn chế vậy? Cậu đã dùng bùa gì để qua mặt bà Pince? Nếu cậu nói cho chúng tớ nghe, chúng tớ sẽ không kể cho ai nghe và sẽ chỉ im lặng vào trong đó tìm mấy quyển sách mà thôi.

Anna cười nhạt:

- Lẻn vào? Các cậu nghĩ ai cũng kém cỏi và hạ đẳng như vậy sao? Các cậu không vào được không có nghĩa là tôi không vào được. Tôi đã được Giáo sư Quirrell viết cho giấy giới thiệu đặc biệt để được vào khu vực Hạn chế để nghiên cứu chuyên sâu về Phòng chống Nghệ thuật Hắc Ám.

- Cậu định lừa ai? Cậu mới chỉ là học sinh năm nhất thôi. Ai mà tin được rằng cậu sẽ được quyền nghiên cứu chuyên sâu cơ chứ? Chắc chắn là cậu đã lừa bọn tôi. Khôn hồn thì mau nói ra làm cách nào cậu vào được khu vực Hạn chế, nếu không tôi sẽ mách các Giáo sư.

Hermione đe dọa nói. Harry và Ron đưa mắt nhìn nhau, cảm thấy không ổn lắm về hành động này của Hermione. Cô đang làm mọi chuyện rối tinh rối mù lên, và Harry lấy cặp kính của mình ra đảm bảo rằng Anna đang cảm thấy vô cùng tức giận với lời nói của Hermione. Anna không thèm nhìn ba người bọn họ, cô đi thẳng đến quầy của bà Pince:

- Con muốn mượn bốn quyển sách này ạ.

- À, trò Slytherin. Trò lại mượn sách trong khu vực Hạn chế để nghiên cứu thêm đó à? Giáo sư Quirrell kể cho ta nghe rằng thầy ấy đã đặc cách cho trò cùng học môn Phòng chống Nghệ thuật Hắc Ám với các học sinh năm thứ 6. Các bài tập có khó không?

- Bài tập nhìn chung thì nâng cao hơn nhiều so với chương trình cơ bản, thế nên con mới phải mượn sách trong khu vực Hạn chế để nghiên cứu chứ ạ!

- Ta thật chưa thấy ai chăm chỉ như trò. Đám học sinh năm thứ 6 một tuần mới tới thư viện một, hai lần, còn trò thì ngày nào cũng mượn đến 3, 4 quyển sách về để học. Trò đọc nhanh thật đó.

- Vâng, để theo kịp tiến độ của các anh chị năm thứ 6 thì con bắt buộc phải chăm chỉ thôi ạ.

- Được rồi, thủ tục của trò xong hết rồi đây. Trò có thể đi rồi. Chúc trò học tốt nhé.

- Cảm ơn bà.

Anna ôm bốn quyển sách đi thẳng ra khỏi thư viện. Harry đang lân la lại gần khu vực Hạn chế thì bị bà Pince tóm lại:

- Đang tìm kiếm cái gì đấy, trò kia?

- Dạ, không có gì ạ.

Harry lắp bắp. Bà Pince vung cây chổi gà phủi bụi về phía Harry:

- Trò liệu hồn ra khỏi chỗ này, mau! Ra!!!

Harry đau khổ rời khỏi khu vực Hạn chế, vừa nghĩ bụng phải chi mình đủ nhanh trí bịa ra một cái cớ gì đó. Hermione, Ron và cậu đã thống nhất với nhau là tốt hơn hết sẽ không hỏi bà Pince về Flamel. Bà Pince thì chắc là phải biết về ông Flamel rồi, nhưng nếu chuyện này mà đến tai Giáo sư Snape, rồi thầy đoán ra việc bọn chúng nó đang làm thì thật là nguy. Harry đành đứng ngoài hành lang chờ xem Ron và Hermione có tìm ra được manh mối gì không, mặc dù cậu không hy vọng lắm. Nói cho cùng, tuy mang tiếng rằng ba đứa đã tìm tòi suốt hai tuần lễ nay, nhưng thực sự là cả ba chỉ xuống thư viện vào những khoảng thời gian ngắn ngủi, giữa các buổi học hay giờ ra chơi, nên nếu ba đứa có không tìm ra điều gì thì cũng không đáng lấy đó làm lạ. Cả ba thấy mình cần có một cuộc tra cứu dài hơn và không bị bà Pince dòm chừng sau gáy.

Năm phút sau, Ron và Hermione bước ra, lắc đầu. Cả bọn kéo nhau đi ăn trưa. Hermione nói:

- Trong thời gian tớ về nhà nghỉ lễ, hai cậu cứ tiếp tục tìm đi. Nếu tìm ra cái gì thì nhớ gởi cú báo tin cho tớ biết với nha!

Ron đề nghị:

- Cậu cũng thử hỏi ba má cậu xem họ có biết Flamel là ai không. Hỏi họ thì chắc là an toàn hơn.

- Dĩ nhiên rồi, vì ba má tớ đều là nha sĩ.

Kỳ nghỉ lễ bắt đầu, Harry và Ron có ngay những ngày tuyệt vời, đến nỗi hai đứa gần như quên béng mất cái tên Flamel. Cả ký túc xá giờ chỉ còn hai đứa. Phòng Sinh Hoạt Chung trở nên rộng rãi, trống trải hơn ngày thường, nên chúng có thể kéo hai cái ghế chúng khoái nhất tới cạnh lò sưởi. Hai đứa ngồi hàng giờ, ăn bất cứ cái gì mà đầu nĩa của chúng xỉa tới: bánh mì, bánh nướng xốp Aêng-lê, hạt quỳ... vừa ăn vừa vạch kế hoạch làm sao cho Malfoy bị đuổi học. Đó là chuyện chúng khoái bàn nhất cho dù không thể thực hiện được.

Ron cũng bắt đầu dạy Harry chơi môn cờ phù thủy. Môn này giống y như môn cờ vua của dân Muggle, chỉ khác là các quân cờ... sống, khiến cho chơi một ván cờ phù thủy cũng tựa như đang chỉ huy hai đội quân ngoài trận chiến. Bộ cờ của Ron đã cũ lắm và mòn vẹt cả. Thì cái gì của Ron mà chẳng vậy, chẳng từng thuộc về một người nào đó trong gia đình! Còn bộ cờ này vốn là của ông nội Ron. Các quân cờ tuy có lụ khụ, nhưng điều đó không hề gây bất lợi: Ron hiểu rõ chúng đến nỗi không hề gặp chút xíu khó khăn nào trong việc điều binh khiển tướng. Harry thì dùng những quân cờ của Seamus cho mượn, mà mấy quân cờ này lại có vẻ không tin tưởng cậu chút nào. Nói nào ngay, Harry cũng chưa phải là một tay chơi cờ giỏi, nên các quân cờ của cậu cứ thi nhau hò hét, biểu cậu đi quân này, ăn quân kia, loạn xị cả lên:

- Đừng có bắt tôi đi nước đó, bộ anh không thấy có tướng nó chặn bên đó sao? Đi thằng kia ấy, mình có mất thằng ấy cũng không sao!

Vào đêm Giáng sinh, Harry lên giường ngủ với nỗi háo hức trông cho đến sáng mai, để lại được ăn ngon và chơi vui, nhưng thực tình cậu không hy vọng có quà cáp gì cả. Vậy mà, khi thức giấc vào tờ mờ sáng hôm sau, thứ đầu tiên cậu nhìn thấy là một đống nho nhỏ, đủ các gói quà đặt ngay dưới chân giường. Harry vừa phóng ra khỏi giường, tròng áo vô, thì Ron cất lời chúc mừng bằng giọng ngái ngủ:

- Chúc Giáng sinh vui vẻ.

- Chúc Giáng sinh vui vẻ.

Harry đáp lại và xúc động nói thêm:

- Dậy mà xem nè: Tớ cũng có quà!

- Cậu nghĩ đó là quà gì ? Củ cải hả?

Ron vừa nói vừa quay lại nhìn đống quà của nó, to hơn đống của Harry nhiều. Harry cầm cái gói trên cùng lên. Cái gói được bọc bằng một lớp giấy nâu dày, trên đó ghi ngoằn ngoèo mấy chữ của Hagrid, tặng Harry. Bên trong là một ống sáo bằng gỗ, được đẽo khắc thô thiển. Rõ ràng là lão Hagrid đã tự chế ra món quà này cho Harry. Nó đưa lên miệng thổi – tiếng sáo vang lên nghe như tiếng cú kêu đêm.

Món quà thứ hai rất nhỏ, có kèm theo một bức thư:

"Chúng tôi đã nhận được lời chúc của cháu. Gởi kèm theo đây món quà Giáng sinh cho cháu.
Dượng Vernon và Dì Petunia."

Đính kèm theo lá thư là một đồng tiền cắc năm mươi xu. Harry ghi nhận:

- Vậy là thân tình lắm rồi.

Ron khoái đồng năm mươi xu này lắm. Nó nói:

- Kỳ quái thiệt! Hình dạng gì mà lạ lùng! Đây mà là tiền hả?

Thấy Ron khoái đồng bạc cắc ấy, Harry cười vui nói:

- Cậu giữ nó mà chơi. Vậy là bác Hagrid và dì dượng tớ tặng quà rồi, còn ai tặng cho tớ nữa đây?

Ron chỉ một cái gói to lùm lùm, mặt hơi ửng hồng:

- Mình biết món quà đó của ai tặng rồi. Mẹ tớ ấy. Mình nói với mẹ mình là cậu không mong có được quà Giáng sinh, thế là... Ối, quỷ thần ơi... Mẹ đan cho cậu một cái áo ấm Weasley!

Harry đã xé cái gói, lôi ra một chiếc áo ấm đan tay rất dày, màu xanh ngọc bích, cùng một hộp kẹo bơ to cũng do một tay bà Weasley chế biến. Ron cũng đang mở cái gói áo ấm của mình, nó nói:

- Năm nào mẹ cũng đan áo ấm cho tụi này. Mà năm này áo của mình cũng màu rượu chát!

- Mẹ cậu thật là tốt bụng.

Harry vừa nói vừa ăn kẹo, mấy cái kẹo thật là ngon.

Gói quà kế tiếp của Harry cũng là kẹo: một hộp sôcôla Ếch Nhái thật to, của Hermione gửi tặng. Chỉ còn lại một gói quà. Harry cầm lên tay sờ nắn. Nó rất nhẹ. Harry mở gói quà cuối cùng này ra. Một cái gì đó màu xám bạc và mềm mại như nước, tuột xuống sàn, nằm yên đó với những nếp gấp óng ả. Ron há hốc mồm:

- Mình từng nghe nói về cái này!

Cậu đánh rơi hộp kẹo dẻo đủ mùi vị mà Hermione gởi tặng và lắp bắp vì xúc động:

- Nếu ... nếu đây đúng là cái mình nghĩ ... thì ... nó hiếm lắm... và thật sự có giá trị.

- Cái gì vậy?

Harry nhặt tấm vải óng ánh như bạc từ sàn nhà lên. Cảm giác thật là lạ, tựa như nó được dệt bằng những sợi nước vậy. Vẻ mặt của Ron đầy kinh ngạc. Cậu nói:

- Cái áo tàng hình! Mình chắc chắn là cái áo đó... Mặc thử vô đi!

Harry choàng cái áo qua vai và Ron hét lên:

- Đúng là nó rồi! Ngó xuống chân cậu coi!

Harry nhìn xuống chân, nhưng chẳng thấy chân mình đâu nữa. Cậu chạy lại tấm gương soi. Giờ thì không nghi ngờ gì nữa: trong gương là hình ảnh của cậu, nhưng chỉ có một cái đầu lơ lửng trong không trung, còn toàn thân thì hoàn toàn vô hình. Cậu kéo áo khoác trùm lên đầu, và thế là toàn thân cậu biến mất hẳn. Bỗng Ron kêu lên:

- Có một cái thư! Có một cái thư rớt ra khỏi áo!

Harry cởi áo ra, chụp ngay lá thư đọc. Nét chữ viết tay nghiêng nghiêng, mảnh dẻ mà trước đây cậu từng nhìn thấy. Thư viết:

"Cha của con để lại cái này cho ta giữ trước khi qua đời. Đã đến lúc nó được trả về cho con. Hãy biết cách tận dụng nó. Chúc con một Giáng sinh vui vẻ."

Chẳng có chữ ký nào cả. Harry đăm đăm nhìn bức thư. Còn Ron thì ngưỡng mộ tấm áo khoác tàng hình. Cậu nói:

- Mình sẵn sàng đánh đổi bất cứ thứ gì để có được cái áo khoác này. Bất cứ thứ gì. Ủa? Cậu có sao không vậy?

- Không sao!

Harry đáp, giọng cậu nghe rất lạ. Ai là người gởi cho cậu tấm áo khoác này? Tấm áo này đã từng là áo của ba cậu ư ? Nhưng cậu chưa kịp nói gì thì cánh cửa phòng ngũ đã bị mở tung, rồi hai anh Fred và George ào vô. Harry vội giấu cái áo đi. Cậu cảm thấy không muốn chia sẻ kỷ vật của cha mình với bất kỳ ai khác nữa.

- Chúc Giáng sinh vui vẻ!

- Ê, coi kìa! Harry cũng có một cái áo ấm Weasley!

Fred và George đều đang mặc áo ấm xanh lơ, nhưng một cái có thêu chữ F vàng, còn cái kia thì thêu một chữ G. Fred cầm cái áo ấm của Harry len săm soi:

- Cái áo của Harry đẹp hơn áo của tụi mình. Đan cho người khác coi bộ má tốn nhiều công sức hơn là đan cho lũ con à!

George hỏi:

- Sao em không mặc áo vào, Ron? Mặc vô đi, áo đẹp và ấm lắm đó.

Ron vừa tròng áo qua đầu vừa than vãn, vẻ bất đắc dĩ:

- Em ghét màu rượu chát lắm!

George quan sát cái áo của em rồi nói:

- Mẹ không thêu tên em lên áo. Chắc là mẹ không sợ em quên béng tên mình như tụi anh. Nhưng mà tụi anh đâu đến nỗi đần vậy chớ: Tụi anh cũng biết mình tên là Fred và George mà!

- Chuyện gì ồn ào vậy ?

Huynh trưởng Percy thò đầu qua cửa, nhìn anh có vẻ không vui lắm. Hẳn là anh cũng mới khui gói quà của mình ra, bởi vì trên tay anh cũng đang có một cái ấm to sụ. Fred chộp lấy ngay cái áo ấy:

- Đấy! Có chữ P, chắc là tượng trưng cho chữ huynh trưởng Percy. Mặc vô đi anh Percy! Tất cả chúng ta mặc áo của mình vô đi ! Cả Harry cũng có một cái đấy.

Hai anh em sinh đôi lập tức tròng cái qua đầu Percy, làm sút cặp kính, vì anh cứ vùng vằng:

- Anh... không... muốn...

George nói:

- Bữa nay anh đừng có ở lỳ bên phòng Huynh Trưởng nữa nha. Lễ Giáng sinh là dịp để gia đình sum họp mà!

Đoạn hai anh em sinh đôi xốc ngay nách ông anh Huynh Trưởng nhảy cóc ra khỏi phòng.

Trong đời Harry chưa từng được ăn một bữa tiệc đêm Giáng sinh nào như vậy: hàng trăm con gà tây quay béo ngậy; hàng núi thịt nướng và khoai tây nướng; hàng đĩa xúc xích mỡ màng; rồi những mâm đậu bơ tú hụ; lại có những chiếc thuyền chở khẳm nước sốt thịt béo ngậy, nước sốt dâu thơm bùi. Dọc theo bàn ăn, cứ cách chừng một thước lại có cả một đụn pháo phù thủy. Những cây pháo tuyệt vời này hoàn toàn khác với những thứ pháo loàng xoàng của dân Muggle mà gia đình Dursley vẫn mua, với mấy món đồ chơi vặt vãnh bằng nhựa và vài cái mũ bằng giấy ọp ẹp bên trong. Harry cùng với Ron kéo một cây pháo phù thủy. Nó nổ, nhưng không phải chỉ "bùm" một cái, mà thành một tiếng to như tiếng đại bác và bao phủ cả hai đứa trong làn khói xanh dầy đặc như mây, rồi từ trong ruột pháo lộ ra một cái nón hải quân với nhiều thật nhiều những chú chuột bạch - chuột sống hẳn hoi nhé! Phía trên dãy bàn cao dành cho các giáo viên, cụ Dumbledore đang gạ đổi cái nón phù thủy chóp nhọn để lấy một cái nơ hoa, và cụ vui vẻ cười hinh hích khi nghe câu chuyện tiếu lâm mà Giáo sư Flitwick vừa đọc cho cụ. Bánh kem Giáng sinh được dọn ra ngay sau món gà tây. Percy suýt gãy răng vì một đồng sickle bạc giấu trong miếng bánh của anh. Harry ngó gương mặt lão Hagrid, càng lúc càng đỏ nhừ, vậy mà lão vẫn gọi thêm rượu. Rồi lão hôn lên má giáo sư McGonagall, hai má giáo sư liền ửng hồng e thẹn và – Harry ngạc nhiên xiết bao – giáo sư cười khúc khích, chiếc nón chóp nhọn lệch hẳn qua một bên.

Cuối cùng, khi Harry đứng lên rời bàn ăn, cậu loạng choạng vì những món đã thu nhặt được chất đầy mình: mấy thứ văng ra từ ruột pháo, vài trái bong bóng lấp lánh, một bộ Tự Cấy Mụt Cóc, một bộ cờ phù thủy mới toanh cho chính nó, và cả một băng pháo lép. Mấy con chuột bạch đã chạy mất ngay sau khi pháo nổ, và Harry có cảm giác rờn rợn, dám bây giờ tụi nó đã biến thành bữa tiệc Giáng sinh cho Bà Norris – con mèo của thầy giám thị Filch. Harry cùng mấy anh em nhà Weasley đã cùng trải qua một buổi trưa vui vầy: đánh nhau một trận chí tử trong sân trường bằng những trái cầu tuyết. Sau đó, vừa lạnh, vừa ướt, và mệt đứt hơi, cả bọn kéo về căn phòng sinh hoạt chung ấm áp trong nhà Gryffindor. Ở đó, Harry mở bộ cờ mới của mình ra và thua Ron một ván xiểng liểng. Cậu cứ nghĩ, biết đâu cậu chẳng đến nỗi thua đau như vậy, nếu anh Percy đừng ra sức giúp cậu tận tình đến thế. Sau bữa ăn xế gồm bánh mì gà tây, bánh xốp, bánh kem, bánh bông lan. Ai cũng cảm thấy quá no nê và buồn ngủ, đến nỗi không thể làm gì khác hơn là ngồi đó mà nhìn Percy rượt đuổi Fred và George chạy vòng vòng khắp tháp Gryffindor, vì hai đứa đã chôm cái phù hiệu huynh trưởng của anh.

Đó là ngày Giáng sinh đẹp nhất mà Harry từng được hưởng từ xưa đến giờ. Nhưng vẫn có một điều vương vấn mãi trong đầu cậu suốt cả ngày. Cho tận đến khi Harry lên giường, cậu vẫn không thôi suy nghĩ về chuyện đó: chiếc áo tàng hình, ai đã gởi cái áo cho cậu. Ron, sau khi nhét đầy bao tử gà tây và bánh ngọt, lại không có bí mật nào chi phối tâm trí, thì lăn ra ngủ khò, chỉ kịp kéo tấm màn quây quanh giường. Harry nhoài mình qua một bên thành giường kéo tấm áo tàng hình từ dưới gầm giường ra. Kỷ vật của ba cậu... Cái áo này từng là của ba cậu. Harry để làn vải mượt như nước chảy qua tay mình, mượt mà hơn cả lụa, nhẹ tênh như không khí. "Hãy tận dụng chiếc áo". Bức thư nhắn nhủ như vậy.

Giờ đây cậu thử mặc áo vào người. Harry tuột xuống giường, quấn áo quanh mình, nhìn xuống dưới chân chỉ thấy ánh trăng vằng vặc và mấy cái bóng. Thiệt là tức cười hết sức! "Hãy tận dụng chiếc áo". Bỗng nhiên Harry tỉnh cả người. Với chiếc áo khoác tàng hình này thì toàn bộ ngôi trường Hogwarts sẽ không còn gì là bí mật hay "hạn chế" đối với cậu. Harry đứng đó, im lặng trong bóng tối, nhưng cảm xúc dâng trào khắp thân. Trong chiếc áo khoác tàng hình này, cậu có thể đi bất cứ nơi đâu. Mà thầy Filch vẫn không thể nào biết được.

Ron ọ ẹ mơ ngủ. Có nên đánh thức cậu ấy không nhỉ? Bỗng có điều gì đó ngăn Harry lại. Chiếc áo tàng hình của ba cậu. Cậu cảm thấy rằng lần này – lần đầu tiên – cậu muốn chỉ một mình sử dụng chiếc áo mà thôi. Harry lẳng lặng ra khỏi phòng ngủ, xuống cầu thang, băng qua căn phòng sinh hoạt chung, chui qua cái lỗ chân dung Bà Béo.

- Ai đó?

Bà Béo quát. Harry không nói gì. Cậu chỉ lo đi thật nhanh xuống hành lang. Nên đi đâu bây giờ? Harry dừng chân, tim đánh bình bịch, suy nghĩ. Và ý tưởng nảy ra. Phải rồi, Khu vực Hạn chế của thư viện. Trong chiếc áo tàng hình này cậu có thể đọc bao nhiêu tuỳ ý. Đọc cho tới chừng nào tìm ra được Flamel là ai thì thôi. Harry bèn nhắm hướng thư viện mà bước tới, tay túm chặt lấy vạt chiếc áo khoác tàng hình. Thư viện tối như hũ nútvà đầy vẻ kỳ bí. Harry thắp một ngọn đèn dầu để thấy lối đi dọc theo những giá sách. Ngọn đèn trông như trôi bồng bềnh trong không trung, và mặc dù chính tay Harry cầm ngọn đèn, thế mà nhìn cái đốm sáng chờn vờn giữa khoảng không tối đen, chính cậu cũng ớn xương sống.

Khu vực Hạn chế nằm ở cuối thư viện. Vừa cẩn thận bước qua sợi dây thừng ngăn khu vực này với phần còn lại của thư viện, Harry vừa giơ cao ngọn đèn để đọc các tựa sách. Những cái tựa ấy chẳng cho Harry được gì thêm. Những mẫu tự mạ vàng đã phai tróc, lại bằng những thứ ngôn ngữ mà Harry chẳng hiểu gì cả. Có những quyển sách thậm chí chẳng còn tựa nữa. Một quyển lại vấy một vết ố trông giống vết máu thật kinh khủng. Tóc gáy Harry dựng đứng cả lên. Cậu nghe như có tiếng thì thầm yếu ớt phát ra từ những quyển sách. Cũng có thể đó chỉ là tưởng tượng, mà cũng có thể là cậu nghe thấy thật: dường như những cuốn sách biết là có người đang ở đây, mà người đó lẽ ra không được bén mảng tới chỗ này. Phải bắt đầu tra cứu từ đâu chứ! Cẩn thận đặt cây đèn xuống sàn, Harry nhìn dọc theo hàng sách chót trên kệ, kiếm thử một cuốn nào trông có vẻ thú vị. Một bộ sách to màu đen và ánh bạc hút lấy ánh mắt Harry. Cậu kéo cuốn sách ra một cách vất vả, bởi vì cuốn sách rất dày. Đặt được cuốn sách thăng bằng trên đầu gối rồi, Harry bắt đầu mở sách ra.

Một tiếng rít đau đớn dữ tợn xé tan sự im lặng – cuốn sách đang gào thét! Harry gấp mạnh quyển sách lại, nhưng tiếng gào rít vẫn vang vang, ngày càng lớn, thành một giọng eo éo, chói tay, không dứt. Harry sợ hãi nhảy lui, đụng phải cây đèn khiến nó tắt ngấm. Có tiếng chân đi tới ở hành lang bên ngoài. Harry kinh hoảng quá, nhét vội cuốn sách đang rú rít lên kệ, rồi cắm cổ chạy. Cậu chạy băng ngang thầy giám thị Filch ở lối ra vào. Đôi mắt nhạt màu dài dại của thầy Filch nhìn xuyên qua Harry. Harry luồn dưới cách tay thầy Filch đang giơ ngang mà thoát ra hành lang, trong tai vẫn còn vọng tiếng rên la gào khóc của quyển sách mít ướt. Bỗng dưng Harry đứng khựng lại trước một bộ áo giáp cao lêu đêu. Mải miết lo tránh xa cái thư viện, Harry đã không để ý xem mình đang chạy về hướng nào. Mà cũng có thể vì trời tối quá, nên cậu hoàn toàn không xác định được mình đang ở đâu. Cậu vẫn biết có một bộ áo giáp ở gần khu nhà bếp. Nhưng mà nhà bếp thì phải ở phía dưới ít nhất là năm tầng lầu ấy chứ.

- Thưa thầy, thầy dặn tôi hễ có ai đi lêu bêu trong đêm thì phải đến báo trực tiếp ngay cho thầy. Nay tôi xin báo cho thầy hay là có kẻ vừa ở trong Khu vực Hạn chế của thư viện.

Harry mặt cắt không còn hột máu. Cậu thấy dù có trốn ở đâu chăng nữa, thầy giám thị Filch thể nào cũng tìm ra đường tắt để đến thộp cổ cậu ngay, bởi vì cái giọng eo éo, rin rít của thầy đang càng lúc càng gần hơn. Nhưng đáng hãi hùng hơn cả là giọng thầy Snape đáp lại:

- Khu vực Hạn chế à? Hừm, nó chưa chạy xa đâu, chúng ta sẽ bắt được nó.

Harry đứng như trời trồng tại chỗ khi thầy Filch và thầy Snape xuất hiện ở góc tường phía trước. Dĩ nhiên là họ không nhìn thấy Harry, nhưng hành lang ấy rất hẹp, họ mà bước tới gần hơn nữa thì thế nào cũng đụng phải nó. Áo tàng hình chỉ làm cho Harry không bị nhìn thấy chứ thân mình cậu vẫn chắc nguyên. Harry lập tức phải trở lui, càng nhanh cành tốt. Đó là hy vọng duy nhất. Cậu lẻn qua cửa, nín thở, thóp người lại để khỏi phải đẩy rộng cửa ra, kẻo cách cửa mà kêu lên thì tai họa giáng xuống ngay. May sao Harry lọt được vô phòng một cách bình an. Cậu thở phào nhẹ nhõm. Hai người kia đi ngang qua mà chẳng phát hiện được điều gì. Harry đứng dán sát lưng vào tường, hít thở sâu, lắng nghe tiếng chân của họ xa dần. Trời, hồi nãy tiếng chân sao mà gần quá!

Chỉ vài giây sau là Harry đã bắt đầu chú ý đến căn phòng mà nó đang trốn bên trong. Căn phòng giống như một lớp học bỏ hoang. Lờ mờ bóng bàn ghế dồn đống để sát tường, và có cả một cái thùng rác úp ngược xuống. Nhưng dựa vào bức tường đối diện Harry là một vật trông không có vẻ gì là đồ đạc của căn phòng này. Trông nó như một đồ vật được người ta đẩy vô chỉ để trống đường đi. Đó là một tấm gương khổng lồ, cao đụng tràn nhà, khung bằng vàng chạm khắc, đặt trên hai cái chân có vuốt. Một dòng chữ khắc phía trên gương: ERISED STRA EHRU OYT UBE CAFRU OYT ON WOHSI. (Đây chỉ là câu viết ngược một cách lộn xộn của câu: "I show not your face but your heart's desire." Câu này có thể dịch rồi đảo ngược, sẽ thành ra như sau: "Tim trong muốn ước điều soi mà mặt gương soi không tôi".)

Nỗi kinh hoàng đã nguôi đi khi không còn nghe tiếng động tĩnh gì của thầy Filch hay thầy Snape nữa, Harry bạo gan đi tới gần tấm gương, định ngó mình một cái, tuy chẳng thấy gì cả, dĩ nhiên. Harry bước tới gần hơn, ngay trước tấm gương, và lập tức giơ tay bụm miệng để không vuột ra tiếng kêu hoảng hốt. Cậu xoay mình nhìn quanh. Tim đập loạn xạ hơn cả khi cuốn sách mít ướt khóc than. Bởi vì cậu không chỉ nhìn thấy chính mình trong gương, mà còn thấy cả một đám người đứng ngay đằng sau cậu. Nhưng nhìn lại, căn phòng hoàn toàn trống vắng. Harry thở hổn hển, chầm chậm quay lại nhìn vào tấm gương. Kìa, cái cảnh của cậu trong gương, trắng bệch và trông khiếp đảm hết chỗ nói; bên cạnh đó là hình bóng của ít nhất một chục người khác.

Harry ngoái đầu ra sau: sau lưng cậu có ai đâu! Hay là họ cũng tàng hình nốt? Chẳng lẽ cậu đang ở trong một căn phòng đầy ắp những người tàng hình cả sao? Và tấm gương này chơi khăm họ bằng cách phản chiếu hết, dù tàng hình hay không tàng hình? Harry lại nhìn vào gương lần nữa. Một người đàn bà đứng ngay sau lưng đang mỉm cười và vẫy tay với nó. Cậu giơ tay ra sau, quơ vào không khí. Nếu bà ta ở đó thì ắt là cậu phải chạm được bà, trong gương, bà đứng sát cạnh cậu mà. Nhưng Harry chỉ quờ thấy không khí. Người đàn bà ấy và những người khác chỉ hiện hữu trong tấm gương mà thôi.

Bà là một phụ nữ đẹp. Mái tóc của bà màu hung sậm, và đôi mắt của bà, sao mà giống mắt mình quá! Harry thầm nghĩ, vừa nhích tới gần tấm gương thêm chút nữa. Xanh biếc long lanh – khuôn mặt cũng y chang, nhưng Harry chợt nhận ra bà đang khóc. Môi bà đang mỉm cười, nhưng mắt bà lại khóc! Người đàn ông cao, gầy, tóc đen, đứng cạnh, quàng một cánh tay qua người bà. Ông đeo kiếng, tóc bù xù, dựng đứng lên phía sau, y hệt tóc Harry. Giờ thì Harry đã đến rất sát tấm gương, đến nỗi mũi cậu gần chạm cái mũi của thằng Harry trong gương. Cậu thì thầm:

- Má? Ba?

Họ chỉ nhìn cậu mỉm cười. Và Harry từ từ nhìn đến gương mặt của những người khác trong gương, bắt gặp những cặp mắt xanh biếc khác giống y như mắt cậu. Có người lại có mũi giống y như mũi cậu, thậm chí cậu thấy hai đầu gối của một cụ già cũng lẻo khoẽo y như đầu gối cậu. Cậu – Harry – đang nhìn thấy gia đình mình, lần đầu tiên trong đời. Đại gia đình Potter vẫy tay mỉm cười với Harry trong khi Harry nhìn lại họ một cách khát khao. Hai tay cậu ép sát mặt kính như thể hy vọng nếu tấm kính rơi ra, cậu sẽ lọt được vào bên trong, để ngã vào vòng tay của những người ruột thịt. Trong lòng cậu, một cơn đau mãnh liệt quặn lên: nửa vui nửa buồn kinh khủng. Cậu đã đứng đó bao lâu, nó cũng không biết nữa. Những hình ảnh trong gương không mờ đi và cậu cứ đứng nhìn mãi nhìn mãi, cho đến khi có tiếng động từ xa xa vọng lại, mang cậu trở về với thực tế. Cậu không thể đứng ở đây hoài. Phải kiếm đường quay trở về phòng ngủ thôi. Đành dứt mắt ra khỏi gương mặt của mẹ, Harry thì thầm:

- Con sẽ quay lại.

Rồi vội vả rời khỏi căn phòng.

- Lẽ ra cậu phải đánh thức tớ dậy.

Ron hờn dỗi nói. Harry phân trần:

- Tối nay tớ còn quay lại đó mà. Cậu có thể đi với tớ đêm nay, tớ muốn chỉ cho cậu coi tấm gương.

Ron háo hức lắm:

- Tớ muốn nhìn thấy ba má của cậu.

- Tớ cũng muốn nhìn thấy dòng họ nhà cậu – tất cả những người thuộc gia tộc Weasley. Tối nay cậu nhớ chỉ cho tớ xem hai người anh khác của cậu, với tất cả những người khác trong gia đình nữa nha!

Ron bảo:

- Cậu muốn gặp họ thì có khó gì? Cứ đến nhà tớ vào mùa hè là gặp đủ hết. À, mà không chừng tấm gương chỉ hiện ra những người đã chết... Nhưng mà chán quá, mãi vẫn không tìm ra tung tích của Flamel. Cậu ăn thịt ba chỉ xông khói hay cái gì đi? Sao cậu không ăn gì hết vậy?

Harry không thể nào ăn nổi. Cậu đã gặp ba má cậu và tối nay sẽ lại gặp được họ. Cậu hầu như quên béng Flamel. Điều đó dường như chẳng còn quan trọng nữa. Cậu cần biết cái mà con chó ba đầu canh giữ là gì để mà làm gì? Giáo sư Snape có chôm mất đi thì mắc mớ gì đến cậu đâu? Cậu chỉ cần gặp được ba má cậu. Ron lo lắng hỏi:

- Cậu có sao không, Harry? Ngó mặt cậu... kỳ quá.

Điều mà Harry lo sợ nhất là cậu có thể không tìm lại được căn phòng có tấm gương nữa. Đêm sau, cậu và Ron cùng trùm kín trong chiếc áo khoác tàng hình, đi từng bước một. Hai đứa cố gắng dò đường từ thư viện, đi vòng vèo qua những hành lang tăm tối gần cả tiếng đồng hồ. Ron nói:

- Mình lạnh cóng rồi. Thôi về đi, đừng tìm nữa.

- Không!

Harry gắt:

- Tớ biết nó ở đâu đây thôi.

Hai đứa đi ngang qua bóng ma của một phù thủy lướt về hướng ngược lại, ngoài ra chẳng thấy ai. Vừa đúng lúc Ron sắp than vãn là chân cẳng của cậu chết tê chết cóng đến nơi rồi thì Harry nhìn thấy bộ áo giáp cao.

- Đây rồi. Chính chỗ này đây... Đúng rồi!

Hai người đẩy cánh cửa ra. Harry cởi vội tấm áo tàng hình, chạy ngay lại tấm gương. Họ còn đó. Mẹ cậu và ba cậu đứng nhìn cậu với ánh mắt mừng vui.

- Thấy gì không?

Harry hỏi nhỏ Ron. Nhưng Ron đáp:

- Mình chẳng thấy gì cả.

- Nhìn kỹ đi! Nhìn tất cả họ kìa... đông lắm...

- Mình chỉ thấy có mỗi cậu mà thôi.

- Nhìn thẳng vào gương ấy, lại đây, đứng ở chỗ tớ đang đứng nè.

Harry bước nhích qua một bên, nhưng khi Ron đứng trước tấm gương thì Harry không còn nhìn thấy gia đình mình nữa. Chỉ thấy mỗi thằng Ron trong bộ đồ ngủ nhăn nheo. Nhưng Ron thì tròn mắt nhìn đăm đăm vào hình ảnh trong gương. Cậu la lên:

- Nhìn mình kìa!

- Cậu có thấy cả gia đình đứng chung quanh cậu không?

Harry hỏi.

- Không. Thấy mỗi mình mình... nhưng mà coi ngộ lắm... Ê, mình già hơn... Ôi! Mình đứng đầu tụi nam sinh! -

Cái gì?

- Mình ấy mà... Coi, mình đeo phù hiệu như anh Bill hồi đó... Ồ, mình đang cầm Cúp Nhà và Cúp Quidditch... Ố, coi kìa, mình còn là đội trưởng Quidditch nữa!

Ron dứt mắt ra khỏi những hình ảnh tuyệt vời trong gương để quay lại nhìn Harry háo hức.

- Cậu có nghĩ đây là tấm gương báo tương lai không?

- Làm sao thế được ? Tất cả gia đình tớ đã chết rồi mà... Để tớ nhìn lại lần nữa xem.

- Cậu đã xem suốt cả đêm qua rồi, bây giờ cho mình xem thêm chút nữa đi mà.

- Nhưng ảnh của cậu thì có gì đâu mà hay, cậu chỉ cầm cái Cúp Quidditch. Còn tớ thì nhìn thấy ba mẹ tớ.

- Đừng đẩy mình mà...

Một tiếng động thình lình vang lên bên ngoài hành lang. Hai đứa chấm dứt cãi cọ ngay. Chúng chợt nhận ra nãy giờ đã nói năng to tiếng om xòm biết chừng nào.

- Nhanh lên!

Rom quăng tấm áo tàng hình trùm lên cả hai đứa, vừa đúng lúc Bà Norris với đôi mắt quắc như... mắt mèo, đi lởn vởn tới cửa. Ron và Harry đứng yên một lúc, cả hai cùng có chung một ý nghĩ: "Không biết mắt mèo có thấy được áo tàng hình không?" Sau một hồi lâu như cả thế kỷ, con mèo bỏ đi.

- Không xong đâu. Biết đâu nó đi tìm thầy Filch? Mình cá là nó đã nghe tiếng tụi mình. Chạy thôi.

Ron kéo Harry chạy ra khỏi phòng.

Sáng hôm sau, tuyết vẫn chưa tan. Ron hỏi:

- Chơi cờ không, Harry?

- Không.

- Hay là mình xuống sân thăm bác Hagrid?

- Không... Bạn đi đi...

- Harry, mình biết bồ đang nghĩ đến cái gì, tấm gương phải không? Tối nay đừng quay lại đó nữa.

- Tại sao đừng?

- Mình không biết. Mình chỉ có một cảm giác không hay về nó. Với lại, bồ đã có quá nhiều hung tin chiếu cố rồi. Thầy Filch, thầy Snape, và cả Bà Norris nữa, lúc nào cũng lảng vảng chung quanh. Nếu mà họ bắt gặp bồ thì sao? Đành rằng họ không thấy bồ, nhưng nếu họ đụng vô bồ chẳng hạn? Hay nếu bồ đụng vô cái gì đó?

- Bạn nói y giọng của Hermione.

- Mình nói nghiêm túc đó, Harry, đừng đi nữa.

Nhưng trong đầu Harry lúc ấy chỉ có một ý nghĩ, đó là trở lại trước tấm gương. Và Ron không thể nào ngăn cản được. Đêm thứ ba đó, Harry tìm được lối đến căn phòng có tấm gương nhanh hơn trước. Cậu bước thật nhanh và cũng biết là mình đang dại dột gây ra quá nhiều tiếng ồn. Nhưng may là không gặp ai hết.

Và kia, ba má cậu vẫn đứng đó nhìn nó mỉm cười, và một người trong đám đông, bà cố còn vui vẻ gật đầu với cậu. Harry ngồi sà xuống đất trước tấm gương. Chắc là cậu sẽ ngồi ở đó suốt đêm với gia đình, tưởng như không điều gì có thể dứt nó ra khỏi tấm gương. Không điều gì. Ngoại trừ...

- Thế... con trở lại đấy hả, Harry?

Harry giật mình, nghe toàn thân đông cứng như băng. Nó nhìn ra sau lưng. Chẳng ai khác hơn cụ Albus Dumbledore đang ngồi ở một cái bàn kê sát tường. Hẳn là Harry đã đi ngang qua cụ mà không hay. Cậu đã quá tha thiết chạy lại tấm gương đến nỗi không chú ý đến gì cả.

- Thưa... thưa thầy, con đã không nhìn thấy thầy.

Cụ Dumbledore bảo:

- Thiệt lạ là khi tàng hình rồi người ta đâm ra cận thị nặng.

Cụ Dumbledore mỉm cười và Harry thở phào ra. Cụ rời chiếc bàn, ngồi bệt xuống sàn với Harry.

- Thế là con... Con – cũng như hàng trăm người khác trước con, đã khám phá ra niềm vui của Chiếc Gương Ảo Ảnh.

- Thưa thầy, con không biết nó tên là vậy.

- Nhưng giờ đây ta mong con đã nhận ra nó có công dụng gì.

- Nó... Dạ, nó... Nó hiện ra gia đình của con...

- Và nó hiện ra cho thằng Ron bạn con thấy chính mình đứng đầu nam sinh?

- Làm sao mà thầy biết chuyện đó?

Harry há hốc mồm kinh ngạc, nhưng cụ Dumbledore ôn tồn bảo:

- Ta không cần một tấm áo khoác để thành tàng hình. Nào, con đã hiểu được tấm gương ảo ảnh cho chúng ta nhìn thấy cái gì chưa?

Harry lắc đầu.

- Để ta giải thích cho con. Người hạnh phúc nhất thế gian này là người có thể sử dụng tấm gương ảo ảnh như một tấm gương bình thường, nghĩa là anh ta có thể nhìn vào gương và thấy mình đúng y như mình vậy. Con hiểu chưa?

Harry suy nghĩ. Rồi cậu chậm rãi nói:

- Tấm gương cho ta thấy cái mà ta muốn... Bất cứ điều gì ta muốn...

Cụ Dumbledore trầm giọng nói:

- Cũng đúng mà cũng sai. Nó cho ta nhìn thấy chính xác cái điều ước ao tha thiết nhất trong tim, không hơn không kém. Như trường hợp của con chẳng hạn, con chưa từng biết gia đình mình, nên con nhìn thấy những người thân đứng quanh con trong gương. Còn Ron Weasley, đứa luôn bị những cái bóng cây đa cây đề của anh nó che khuất, thì thấy mình đứng một mình, giỏi hơn tất cả những người khác. Tấm gương này, dù vậy, không hề mang lại cho ta kiến thức hay một sự thật nào cả. Có người từng lãng phí cả cuộc đời ngồi trước nó, bị những gì họ thấy trong gương làm cho mê muội, hoặc phát điên lên, chỉ tại không hiểu rằng ảo ảnh có nghĩa là không thực. Không thể nào thành hiện thực. Harry à, tấm gương này sẽ được dời qua phòng khác vào ngày mai. Và ta yêu cầu con đừng đi tìm lại nó. Nếu sau này con có ngẫu nhiên gặp lại nó, thì con đã được chuẩn bị từ hôm nay rồi. Tấm gương ảo ảnh không nhằm để cho người ta mê đắm trong những giấc mơ và quên sống đi, Hãy nhớ điều đó. Thôi, con hãy khoác chiếc áo tàng hình tuyệt vời mà về phòng ngủ nhanh lên.

Harry đứng dậy.

- Thưa thầy... Thưa giáo sư Dumbledore... Con có được phép hỏi thầy một điều không ạ?

- Hiển nhiên là con đã hỏi ta mấy điều rồi. Tuy nhiên, con có thể hỏi ta thêm một điều nữa.

- Khi thầy nhìn vào gương thì thầy thấy cái gì ạ?

- Ta ư? Ta thấy mình đang cầm một đôi vớ len dầy.

Harry tròn mắt nhìn thầy. Cụ Dumbledore nói tiếp:

- Ta là người không bao giờ có đủ vớ cả. Một mùa Giáng sinh nữa đã đến và đi mà ta vẫn chẳng có lấy một đôi vớ. Người ta cứ tống mãi cho ta toàn sách là sách.

Chỉ khi đã về phòng và trèo lên giường rồi, Harry mới nghĩ ra là có thể câu trả lời của cụ Dumbledore không hoàn toàn... thật. Nhưng mà, nó suy luận khi đuổi con Scabbers ra khỏi cái gối của mình, tại câu hỏi mà nó đặt ra cho cụ Dumbledore kể cũng hơi riêng tư.

Cụ Dumbledore thuyết phục được Harry không đi tìm tấm gương ảo ảnh nữa, và những suốt ngày còn lại của kỳ nghỉ Giáng sinh, chiếc áo khoác tàng hình được xếp gọn dưới đáy rương. Harry mong cho mình quên đi những gì mình đã thấy trong gương, nhưng cậu không thể quên được. Những cơn ác mộng bắt đầu hành hạ giấc ngủ của cậu. Harry cứ mơ đi mơ hình ảnh ba má cậu tan biến trong một ánh chớp xanh chói lòa, cùng lúc một giọng cười hiểm độc trỗi lên the thé. Khi Harry kể cho Ron nghe về giấc mơ của mình, Ron bảo:

- Cậu thấy chưa? Thầy Dumbledore nói đúng quá: tấm gương đó có thể làm cho cậu phát điên.

Trong khi đó, ở thái ấp Malfoy, khi kì nghỉ Giáng Sinh bắt đầu cũng là lúc cơn ác mộng của Anna và Draco biến thành hiện thực: hai đứa quay cuồng với đủ thứ trang phục dạ hội và những buổi luyện tập khiêu vũ. Cả gia đình Malfoy không ngừng được mời đến các buổi tiệc mừng Giáng Sinh lớn nhỏ trên khắp Châu Âu đến mức một nhà bốn người phải chia nhau ra để tham dự cho đủ hết tất cả các buổi tiệc. Thậm chí, đến tận hai ngày trước lễ Giáng Sinh, Draco và Anna vẫn còn đang chôn chân ở Nga để tham dự buổi tiệc ngắm cực quang của Bộ trưởng Bộ Pháp Thuật Nga tổ chức ở nhà của ông, vừa xuýt xoa lạnh cóng vừa khen ngợi vẻ đẹp của cực quang. Hai người cũng được gặp cả ông già Noel, người hoá ra là một pháp sư vô cùng tài giỏi trong Chiết Tâm Bí Thuật nên có thể đọc được mọi mong ước của những đứa trẻ trên toàn thế giới.

Đến rạng sáng ngày 24/12, Draco và Anna mới kiệt sức trở về Thái ấp Malfoy bằng cách đi nhờ trên chiếc xe trượt tuyết của ông già Noel, đồng thời mang về rất nhiều quà Giáng Sinh về cho gia đình và bạn bè. Thái ấp Malfoy phủ một màu tuyết trắng, chính giữa Sảnh lớn là một cây thông cao đến 5 mét trắng xoá được trang trí với những quả cầu thủy tinh màu đỏ. Dưới chân cây thông là hàng đống quà tặng của mọi người. Cả Thái ấp được phu nhân Narcissa cho trang hoàng lại thành màu trắng tươi sáng với những ruy băng đỏ giăng khắp lan can để chuẩn bị cho buổi tụ họp của toàn bộ gia tộc vào tối nay. Những bức chân dung của tổ tiên dòng họ Malfoy vốn đượm màu thời gian cũng được đem đi vệ sinh sạch sẽ. Phòng ngủ vốn màu đen tối tăm của Anna cũng được sơn sang màu trắng với tranh vẽ những lâu đài cổ kính phủ trong tuyết trên tường. Đám gia tinh thì cứ thoắt ẩn thoắt hiện ở góc này góc nọ, dọn dẹp chồng sách vốn đã rất ngay ngắn, phủi bụi trên những bộ giáp bạc vốn đã được đánh đến mức sáng bóng, đem những đĩa hoa quả bày biện trên bàn, cắm lại lọ hoa cạnh cửa sổ, thay một ngọn nến mới trên bàn ăn,... Nhìn tất cả tất bật, Phu nhân Narcissa cũng tỏ ra vô cùng hài lòng, tuy thế bà vẫn dẫn theo các chị em dâu đi khắp nơi chỉ đạo đám gia tinh. Draco đã đi chơi ném tuyết cùng đám anh chị em họ nhà Malfoy mới vừa tới lúc trưa. Những người đàn ông của đại gia tộc này thì đọc báo hoặc nói chuyện chính sự, còn những người trẻ tuổi hơn sẽ đi đấu kiếm hoặc chơi thể thao. Lucius Malfoy không tham gia cùng các anh em mà dẫn theo Anna trốn trong thư phòng bàn về kế hoạch để lấy Hòn Đá Phù Thủy từ chỗ Dumbledore. Đêm Giáng Sinh, mọi người quây quần ngồi trên một chiếc bàn dài, ăn uống và trò chuyện sôi nổi. Trong không khí ấm cúng đó, cả gia đình không nhắc đến những thứ chính trị, chỉ nói chuyện thường ngày mình trải qua như thế nào, lại nhắc đến việc học hành của con cái, hoàn toàn không có bộ dáng kiêu ngạo lúc ra ngoài làm việc.

Trước ngày bắt đầu học kỳ hai, Hermione trở lại trường và nhìn mọi thứ bằng con mắt khác. Cô bé kinh hãi khi nghe chuyện Harry bỏ giường ngủ đi lang thang trong trường suốt ba đêm liền (Nhỡ thầy Filch mà bắt được cậu!). Mặt khác Hermione cũng hết sức thất vọng là Harry đã chẳng tìm ra được ai là Nicolas Flamel. Cả bọn hầu như toan bỏ cuộc tìm kiếm tung tích Flamel trong sách vở thư viện, cho dù Harry vẫn đoan chắc là mình từng đọc thấy cái tên Flamel ở đâu rồi. Ron thì cứ nhắc đi nhắc lại việc cả ba đứa đến tìm Anna để xin trợ giúp, nhưng Hermione mỗi lần như vậy đều ngoảnh mặt làm ngơ. Bước vào học kỳ mới, cả ba đứa chỉ có thể sục đầu vô lục lọi đống sách chừng mười phút trong giờ ra chơi. Harry còn có ít thời gian hơn hai bạn, bởi vì các buổi tập Quidditch cũng đã bắt đầu. Wood bắt đội nhà luyện tập chuyên cần hơn bao giờ hết. Mặc dù hết tuyết thì trời lại mưa liên miên, nhưng anh chàng không hề nao núng. Anh em nhà Weasley than thở là Wood đang trở thành một thằng điên, nhưng Harry lại bênh Wood. Bởi vì nếu mà thắng được trận đấu với nhà Hufflepeff sắp tới thì, lần đầu tiên trong suốt bảy năm qua, họ sẽ giành lại được giành lại được danh hiệu Vô địch Nhà từ nhà Slytherin. Ngoài ý chí muốn chiến thắng, Harry lao vào luyện tập còn vì phát hiện ra rằng tập đến kiệt sức như thế thì đỡ bị ác mộng hơn bởi vì chỉ còn nước ngủ vùi.

Thế rồi, trong một buổi luyện tập mà ai cũng ướt lướt thướt và bê bết bùn sình, Wood thông báo cho cả đội biết một hung tin. Lúc ấy anh đang giận điên lên vì hai anh em sinh đôi nhà Weasley cứ lao vào dội bom nhau, rồi làm bộ bật té khỏi cây chổi của mình. Wood gào lên:

- Hai đứa bay có thôi cái trò quậy đó không? Đội này chắc đến nước thua vì cái trò đó thôi! Trận này thầy Snape làm trọng tài, ổng chỉ canh me kiếm cớ trừ điểm đội Gryffindor cho mà coi!

Mấy lời đó làm George bật té thật khỏi cây chổi của anh. Anh phun phì phì bùn sình trong miệng ra:

- Thầy Snape làm trọng tài hả? Hồi nào tới giờ, có khi nào ổng làm trọng tài một trận Quidditch nào đâu? Ổng thiên vị Slytherin như vậy thì làm sao ổng cầm còi vô tư công bằng được?

Cả đội cùng đáp xuống đất cạnh George để hè nhau kêu ca. Wood nói:

- Đó không phải là lỗi của anh. Chúng ta chỉ còn nước cố gắng đấu một trận thật trong sáng, sạch sẽ, để thầy Snape không vịn được cớ nào mà "bụp" chúng ta.

Cũng chẳng còn cách nào khác, đành vậy thôi, nhưng Harry còn có một lý do khác khiến cậu không mong thầy Snape lại gần khi cậu đang chơi Quidditch. Cả đội bây giờ xúm lại tán dóc với nhau như thường lệ sau cả buổi luyện tập, nhưng Harry thì đi thẳng về Phòng Sinh Hoạt Chung của nhà Gryffindor để kiếm Ron và Hermione. Hai người đang chơi cờ. Môn cờ là môn duy nhất Hermione mà chịu thua, và cả Ron và Harry đều cho như vậy thì tốt cho cô ấy hơn. Harry vừa ngồi xuống bên cạnh, Ron nói ngay:

- Lúc này đừng có nói chuyện với mình nha, mình đang tập trung...

Nhưng ngay lúc nhìn thấy nét mặt của Harry, Ron kêu lên:

- Có chuyện gì vậy? Trông cậu hãi hùng quá đi.

Bằng giọng thầm thì để cho những người khác khỏi nghe thấy, Harry kể cho hai bạn nghe chuyện thầy Snape bỗng dưng giở chứng nham hiểm muốn làm trọng tài Quidditch. Hermione nghe xong nói ngay:

- Đừng đấu nữa!

Ron tán thành:

- Nói là cậu bị bệnh đi!

Hermione đề nghị:

- Hay là giả đò bị gãy chân?

Ron xúi:

- Hoặc là làm cho gãy chân thiệt...

Nhưng Harry nói:

- Tôi không thể làm vậy. Không có Tầm thủ dự bị trong đội. Nếu tôi rút lui thì cả đội không thể thi đấu được.

Vừa lúc đó Neville bỗng đổ nhào vô phòng sinh hoạt chung nhà Gryffindor. Không hiểu làm cách nào mà cậu ta có thể chui qua được chân dung Bà Béo, vì hai chân của cậu ta bị dính chập vào nhau, và mọi người nhận ra ngay là Neville đã bị trúng Lời nguyền trói giò. Chắc là cậu đã chụm chân nhảy suốt quãng đường trở về tháp Gryffindor. Mọi người ồ ra cười, ngoại trừ Hermione. Cô bé nhổm ngay dậy, thực hành phép giải lời nguyền. Chân của Neville được tách ra và khi cậu đứng lên thì hai chân vẫn còn run rẩy.

Hermione dắt Neville đến ngồi bên cạnh Ron và Harry, hỏi:

- Chuyện xảy ra làm sao?

Neville lắp bắp:

- Malfoy... mình gặp nó bên ngoài thư viện. Nó nói nó đang kiếm người để thử thực hành lời nguyền.

Hermione khuyên Neville:

- Đi thưa cô McGonagall đi!

Nhưng Neville lắc đầu. Cậu nói lí nhí:

- Mình không muốn có thêm rắc rối.

Ron bảo:

- Cậu phải biết kháng cự lại nó chứ, Neville! Dù nó quen thói bắt nạt dẫm đạp người ta, nhưng mình không việc gì phải nằm ẹp trước mặt nó, để nó thêm dễ dàng dẫm đạp lên mình.

Neville nghẹn ngào:

- Thôi, đừng có mắng nhiếc là mình không đủ dũng cảm để làm thành viên của nhà Gryffindor nữa mà, Malfoy nó cũng nói vậy rồi.

Harry lục tìm trong túi áo của mình, lấy ra một thỏi sôcôla Ếch, thỏi cuối cùng trong cái hộp mà Hermione đã tặng cho cậu vào dịp Giáng sinh. Cậu đưa sôcôla cho Neville. Thằng bé trông như sắp oà khóc tới nơi. Harry nói:

- Bạn đáng giá gấp mười hai thằng Malfoy ấy chứ. Chẳng phải chiếc nón phân loại đã chọn bạn vào nhà Gryffindor sao? Nó bị cho vô cái nhà Slytherin dỏm.

Môi Neville nhệch được một nụ cười yếu ớt khi cậu mở giấy bao thỏi sôcôla:

- Cám ơn Harry... Chắc mình phải đi ngủ đây... Bạn muốn giữ cái thẻ không? Bạn đang sưu tầm thẻ mà!

Những ngày sau đó, mỗi lần đi qua đám nhà Slytherin, đặc biệt là khi có mặt Draco Malfoy, cả ba người Harry, Ron và Hermione đều tỏ ra khinh khỉnh hơn bao giờ hết. Tuy thế, mỗi khi có mặt Anna Slytherin thì bộ ba lại bồn chồn. Chẳng là cả mấy tháng nay cả bọn vẫn không tìm ra được Flamel là ai. Cuối cùng, Harry đánh bạo đề xuất việc hỏi Anna với hai bạn. Cả ba đều nhất trí rằng tiết Độc dược cuối buổi chiều hôm ấy chính là thời cơ thích hợp nhất để hỏi chuyện Anna.

Hết tiết học Độc dược, khi cả đám năm nhất nhà Slytherin lục tục dọn sách vở chuẩn bị ra về thì đám Harry chặn Anna lại:

- Anna, mình muốn nhờ bạn giúp đỡ.

Các học sinh nhà Slytherin tò mò đứng lại chờ đợi xem cả ba sẽ nói gì. Harry nhìn đám đông bu quanh bọn họ, nói nhỏ:

- Anna, chuyện bọn mình nhờ cậu là chuyện riêng tư.

Anna nhướn mày nhìn cả ba, vẻ mặt vẫn lạnh lùng y như cũ, như đang chờ đợi điều gì. Hermione cắn môi, nói nhỏ:

- Làm ơn.

Lúc bấy giờ, Anna mới dời tầm mắt khỏi bộ ba, quay sang các đang đứng xung quanh cô với tư thế chim mẹ bảo vệ chim con:

- Dra, anh dẫn đầu học sinh năm nhất trở về Phòng Sinh Hoạt Chung cất sách vở đi. Em sẽ nói chuyện với Potter và Weasley nhanh thôi.

- Được rồi. Slytherin năm nhất, theo tôi trở về Phòng Sinh Hoạt Chung.

Draco gật đầu, dẫn theo học sinh nhà Slytherin đi mất, nhưng khi đi qua bộ ba Harry, Ron, Hermione thì cậu còn dừng lại dùng ánh mắt cảnh cáo cả ba không được nói điều gì có hại với Anna.

Chờ cho mọi người đều đã đi khuất, Anna mới quay sang nhìn cả ba:

- Các cậu có chuyện gì muốn nói?

- Nicholas Flamel là ai?

Hermione giành trước hỏi. Anna trả lời ngắn gọn:

- Nhà Giả Kim.

- Bọn tôi biết. Lần trước cậu cũng nói với bọn tôi như thế. Tôi muối biết rằng liệu Nicholas Flamel có liên quan gì đến Giáo sư Dumbledore không?

- Tất nhiên là có. Nhưng việc gì tôi phải nói cho các cậu? Tôi cho rằng mình đã nỏi rõ ràng: Thái độ của ba cậu, đặc biệt là cậu đó Granger, khiến tôi không thể nào chịu đựng được. Các cậu muốn tôi nói ra thì phải có gì để trao đổi chứ nhỉ?

- Cậu muốn gì?

- Tôi muốn cùng các cậu tham gia tất cả cả các chuyến phiêu lưu lúc nửa đêm. Đừng cho rằng tôi không biết Harry tối tối vẫn sử dụng áo khoác tàng hình để di chuyển xung quanh lâu đài.

Anna cười. Tham gia cùng bộ ba này, cô sẽ có cơ hội thay đổi cốt truyện, cứu lấy Voldy và Severus. Cả ba hơi do dự rồi gật đầu. Anna đưa cho Harry một tấm thẻ sưu tầm trong thỏi sô cô la Ếch:

- Nghe cho kĩ nhé: "Cụ Dumbledore đặc biệt nổi tiếng nhờ đánh bại phù thuỷ Hắc ám Grindelwald vào năm 1945; khám phá ra mười hai cách sử dụng máu rồng, và nhờ tác phẩm của cụ về thuật giả kim soạn chung với người cộng tác là Nicholas Flamel".

- Thế thì có gì? Điều này chỉ chứng minh rằng Nicholas Flamel, giống như lời cậu đã nói với bọn tôi, là một nhà giả kim, thế thôi.

- Nicolas Flamel là tác giả duy nhất của Hòn đá Phù thủy!

Anna thở dài. Ron, Harry và Hermione ngơ ngác hỏi lại:

- Hòn gì?

- Thiệt tình, ba cậu không đọc sách bao giờ à? Thế ba cậu chui rúc trong thư viện bấy lâu nay để làm gì?

Anna lôi từ trong cặp ra một quyển sách to vĩ đại đẩy về phía ba bạn. Ron, Hermione và Harry cùng đọc:

Thuật nghiên cứu giả kim cổ điển chú trọng đến Hòn đá Phù thủy, một vật chất huyền thoại có những sức mạnh lạ kỳ. Hòn đá có thể đổi bất cứ thứ kim loại nào thành vàng ròng. Hòn đá cũng tạo ra thuốc Trường sinh làm cho người uống bất tử. Trong nhiều thế kỷ qua đã có nhiều báo cáo về Hòn đá Phù thủy, nhưng hòn đá đang tồn tại hiện nay thuộc về cụ Nicolas Flamel, một nhà giả kim xuất sắc và cũng là một người say mê ca kịch. Cụ Flamel vừa mừng sinh nhật thứ 665 của mình. Cụ đang hưởng một cuộc đời ẩn dật ở Devon cùng với vợ là Perenelle (cụ bà 658 tuổi.)

- Hiểu chưa?

Anna hỏi, khi Ron, Hermione và Harry đọc xong.

- Nhất định là con chó ba đầu đang canh giữ Hòn đá Phù thuỷ của cụ Flamel! Mình chắc là cụ đã nhờ cụ Dumbledore giữ dùm, bởi vì hai người là bạn bè, vả lại cụ biết có người muốn cướp nó. Chính vì vậy mà Hòn đá đã được đem ra khỏi ngân hàng Gringotts!

Ron la lên. Harry vỡ lẽ:

- Một hòn đá làm ra vàng và khiến người ta bất tử. Hèn gì Giáo sư Snape muốn chiếm nó. Ai tất cũng muốn có nó.

Ron cũng nhận ra:

- Sở dĩ tụi mình không tìm thấy tên Flamel trong cuốn "Nghiên cứu về những phát triển gần đây trong pháp thuật", là bởi vì cụ đã 665 tuổi rồi, chứ có phải gần đây đâu!

Anna mỉm cười:

- Các cậu cũng không đến nỗi ngu ngốc như tôi tưởng tượng. Các cậu cũng đã khám phá ra con Fluffy rồi à. Nhưng đừng dại mà đến gần căn phòng đó nhé! Ngoài con chó ba đầu, còn có nhiều thứ khác canh giữ Hòn Đá Phù Thuỷ lắm!

Nói rồi Anna bỏ đi, để lại bộ ba nửa vui mừng nửa nghi hoặc nhìn nhau.

Sáng hôm sau, trong lớp học Phòng Chống Nghệ thuật Hắc ám, Harry và Ron vừa chép lại những cách chữa trị khác nhau khi bị ma sói cắn, vừa tán hươu tán vượn về những chuyện hai người sẽ làm nếu họ có Hòn đá Phù thủy trong tay. Khi Ron nói là cậu sẽ sắm riêng một đội Quidditch, thì Harry sực nhớ ra trận bóng sắp tới và, dĩ nhiên, cả Giáo sư Snape nữa. Cậu nói với Ron và Hermione:

- Tôi sẽ thi đấu. Nếu tôi không tham dự thì cả Slytherin sẽ cho là tôi chết nhát, không dám đương đầu với thầy Snape. Tôi sẽ chứng tỏ cho họ thấy... Tôi mà thắng thì họ hết cười nổi.

Hermione nói:

- Chỉ e là chính tụi này sẽ hết cười nổi khi phải hốt dọn cậu trên sân đấu.

Nhưng dù Harry nói cứng như thế nào với Ron và Hermione, cậu vẫn cảm thấy càng lúc càng lo âu khi càng gần đến ngày thi đấu. Cả đội nhà Gryffindor cũng lo lắng không kém. Giành lại chức Vô địch Nhà mà Slytherin giữ rịt suốt bảy năm nay là một ý tưởng tuyệt vời, ai cũng háo hức và quyết tâm, nhưng mà giờ đây với một trọng tài thiên vị, liệu họ có làm được hay không?

Harry chẳng biết có phải do mình tưởng tượng nhiều quá hay không, chứ sao mà cậu có cảm giác là cậu cứ phải chạm trán Giáo sư Snape hoài cho dù cậu ở đâu, đi đâu. Thậm chí là cậu còn nghi ngờ là Giáo sư Snape đang theo dõi và cố tìm cách bắt lỗi cậu tại trận. Những buổi học về Độc dược trở thành những cuộc tra tấn hàng tuần đối với Harry. Giáo sư Snape đối xử cậu tàn tệ. Có khi nào Giáo sư biết được là ba đứa cậu đã tìm ra bí mật về Hòn đá Phù thủy không? Chắc là Giáo không thể biết được đâu, Harry nghĩ thầm – và nếu Giáo sư có biết thì ông ấy cũng không thể trừng phạt ba người được, chính Anna, học sinh cưng của ông ấy là người đã nói cho cả ba nghe về Hòn đá Phù thuỷ kia mà! Nhưng nghĩ thầm cũng không an tâm, đôi khi Harry có cảm giác là Giáo sư Snape có thể đọc được ý nghĩ của người khác.

Chiều hôm sau, trước khi Harry bước vào phòng thay đồ dành cho các cầu thủ, Ron và Hermione chúc Harry may mắn. Harry nhận ra trong giọng nói và vẻ mặt của hai người bạn thân nỗi hoang mang là liệu cậu có còn sống sót để gặp lại bạn bè hay không. Không thể coi đó là sự động viên hay an ủi. Cậu hầu như không nghe lọt một tiếng nào trong bài diễn văn thường lệ của đội trưởng Wood, lúc cậu tròng chiếc áo cầu thủ Quidditch vào và cầm lấy chiếc Nimbus 2000. Khi ấy, Ron và Hermione đã tìm được một chỗ trên khán đài bên cạnh Neville. Cậu bé này không thể hiểu tại sao mà hai đứa bạn mình lại tỏ ra ủ rũ mà lo lắng như vậy. Cũng không thể hiểu nỗi tại sao đi xem Quidditch mà hai đứa lại mang theo cây đũa phép như lính mang theo vũ khí ra trận vậy. Cả Neville lẫn Harry đều không biết là Ron và Hermione đã bí mật luyện tập Lời nguyền Trói giò. Được gợi ý từ trò chơi ác của Malfoy đối với Neville, Hermione quyết định sẽ áp dụng chiêu này nếu có dấu hiệu nào chứng tỏ Giáo sư Snape muốn hại Harry. Ron đút cây đũa phép vô ống tay áo, còn Hermione thì lẩm bẩm:

-  Locomotor Mortis. Đừng quên đấy.

Ron cằn nhằn:

- Mình biết mà. Đừng lèo nhèo nữa!

Trong phòng thay đồ, Wood kéo Harry ra nói riêng:

- Anh không có ý tạo thêm áp lực cho em, nhưng chính lúc này, hơn bất cứ lúc nào khác, chúng ta cần bắt được trái Snitch càng nhanh càng tốt. Phải sớm bắt cho được nó để kết thúc trận đấu trước khi Giáo sư Snape cho Hufflepeff quá nhiều điểm.

Fred Weasley thò đầu ra cửa quan sát và thông báo:

- Cả trường đều có mặt ngoài sân bóng... Chà! Cả Giáo sư Dumbledore cũng đến xem nữa kìa.

Tim Harry đập rộn lên:

- Giáo sư Dumbledore?

Cậu chạy ào ra cửa để nhìn tận mắt. Fred nói đúng. Bộ râu tóc bạc phơ ấy thì không thể lầm lẫn với ai cả. Harry giờ có thể cười to để thư giãn một tý. Vậy là cậu an toàn. Đơn giản là Giáo sư Snape không đời nào dám giở trò ám hại Harry ngay trước mắt Giáo sư Dumbledore cả.

Chắc tại vì vậy mà Giáo sư Snape giận dữ ra mặt khi quan sát hai đội bóng bước vào sân. Ngay cả Ron cũng nhận thấy điều đó. Cậu nói với Hermione :

- Mình chưa bao giờ thấy Giáo sư Snape quạu như bữa nay. Coi kìa... Họ bắt đầu... Ối!

Ai đó nện gậy vô sau đầu của Ron. Chính là Draco Malfoy.

- À, xin lỗi Ron nhé. Không thấy mày ngồi đó.

Draco toét miệng cười với Crabbe và Goyle:

- Không biết lần này cái thằng Potter có thể bám được cán chổi trong bao lâu? Có ai dám cá không? Mày sao hả, Ron?

Ron không thèm trả lời. Giáo sư Snape vừa thưởng cho đội Hufflepeff một quả phạt đền chỉ vì George Weasley đã đấm một trái Bludger trúng vô thầy. Hermione thì ngay phút đầu của trận đấu đã bắt tréo hai ngón tay cầu may trên đùi mình, mắt thì không rời Harry. Cậu đang lượn vòng vòng như một con chim ưng bên trên trận đấu, ra sức tìm trái Snitch. Vài phút sau, Giáo sư Snape lại thưởng cho đội Hufflepeff một quả phạt đền mà không cần lý do gì hết. Draco nói to:

- Biết tao nghĩ gì về việc họ chọn cầu thủ cho đội Gryffindor không? Ấy là họ chọn những người đáng thương hại. Thử nghĩ coi, một thằng Potter không cha mẹ, rồi đến hai thằng Weasley không tiền bạc... Ê, Neville Mông Vểnh. Mày cũng xứng đáng vô đội bóng Gryffindor lắm: mày không có não!

Neville đỏ mặt xoay người trên ghế ngồi để nhìn thẳng mặt Draco. Cậu khẳng định:

- Tao đáng giá mười hai thằng như mày đó Malfoy.

Cả Malfoy, Crrabbe và Goyle cùng phá ra cười ầm ĩ. Nhưng Ron, vẫn không dám dứt mắt ra khỏi trận đấu, tán thưởng:

- Neville, bạn dám nói thẳng vô mặt nó, giỏi lắm!

Draco, khác với vẻ lạnh lùng bình thường, hôm nay lải nhải đặc biệt nhiều:

- Ê Mông Vểnh. Nếu óc người ta là vàng thì mày còn như nghèo hơn cả thằng khố rách áo ôm Weasley. Nội chuyện đó cũng đủ nói lên...

Thần kinh Ron đang căng thẳng cực độ vì nỗi lo âu cho Harry. Cậu quát:

- Malfoy, mày nói thêm một lời nào nữa thì hãy coi chừng...

- Ron!

Hermione bỗng thét lên:

- Xem Harry kìa!

- Cái gì? Ở đâu?

Harry bỗng nhiên lao xuống một cách ngoạn mục, đám đông nín thở theo dõi rồi hoan hô. Hermione đứng hẳn lên, hai ngón tay trỏ bắt tréo cầu may của cô bé đặt trên miệng. Harry đang lao thẳng xuống đất như một viên đạn. Draco chế giễu:

- May cho mày đó Ron. Chắc là thằng Potter ngó thấy bạc cắc rớt dưới đất nên mới lật đật lao xuống lượm.

Ron bật dậy. Malfoy chưa kịp biết chuyện gì sắp xảy ra thì Ron đã nhảy lên mình cậu, vật cậu lăn xuống đất. Neville hơi ngần ngừ, nhưng rồi cũng trèo qua chỗ ngồi và tiếp sức với Ron. Hermione gào lên:

- Cố lên, Harry!

Cô bé trèo lên đứng trên cả ghế ngồi để cổ vũ Harry lúc ấy đang vượt qua mặt Giáo sư Snape. Hermione thậm chí không hay biết Draco Malfoy và Ron đang ôm nhau lăn lộn dưới ghế, hay ở góc kia, một cuộc ẩu đả xà quần khác đang vang lên những tiếng hự, hực, bịch, bịch giữa Crabbe, Goyle và Neville.

Tuốt trên cao kia, Giáo sư Snape chỉ kịp xoay cán chổi đúng lúc có một vật màu đỏ tươi xẹt ngang qua thầy, chỉ cách vài phân. Một giây sau, Giáo sư mới nhận ra đó chính là Harry, vọt ngược lên sau cú lao xuống vừa rồi, tay giơ cao trong chiến thắng: trái Snitch nằm gọn trong bàn tay nó. Khán đài tưởng như sập xuống vì sửng sốt: Chưa ai từng chứng kiến có trận Quidditch nào mà trái Snitch bị chụp nhanh đến như vậy. Hermione nhảy xuống ghế, ôm chầm Parvati ngồi ở hàng ghế trước, múa may quay cuồng và hò hét inh ỏi:

- Ron! Ron ơi! Trận đấu kết thúc rồi! Harry đã chiến thắng! Chúng ta đã chiến thắng! Gryffindor đứng đầu bảng!

Harry nhảy ra khỏi cán chổi của mình khi nó hạ xuống cách mặt đất ba tấc. Chính cậu cũng không tin nổi. Cậu đã hoàn thành nhiệm vụ. Trận đấu đã kết thúc. Chưa kéo dài quá năm phút đã kết thúc! Trong khi các cổ động viên nhà Gryffindor đang đổ ra đầy sân bóng để chúc mừng, thì Harry nhận thấy Giáo sư Snape cũng đáp xuống gần nó, mặt trắng bệch và môi mím chặt. Thế rồi bỗng nhiên Harry cảm thấy có một bàn tay đặt lên vai mình. Nó vội ngước đầu nhìn lên thì bắt gặp gương mặt tươi cười của cụ Dumbledore. Cụ Dumbledore nói nhỏ, để chỉ mỗi mình Harry nghe thôi:

- Giỏi lắm. Ta mừng thấy con không còn ủ ê mê đắm với tấm gương... Cố gắng chăm chỉ nhé... Giỏi lắm!

Giáo sư Snape cay đắng khạc một cái xuống đất. Một lát sau, Harry rời khỏi phòng thay đồ một mình, đem chiếc Nimbus 2000 của mình cất vào nhà để chổi. Cậu không thể nhớ nổi là trong đời cậu có lần nào lại vui được như hôm nay. Cậu thật sự đã làm được một việc đáng tự hào. Giờ đây không ai có thể nói là cậu chỉ có hư danh. Làn gió chiều hôm chưa bao giờ ngọt ngào thơm mát như thế đối với Harry. Cậu dẫm chân trên cỏ ướt, hồi tưởng lại những giây phút vừa qua mà nghe trong lòng rộn rã niềm hân hoan. Harry nhớ lại những cổ động viên Gryffindor ùa tới công kênh cậu trên vai họ, Ron và Hermione đứng tít đằng xa, nhảy tưng tưng reo mừng; Ron hò reo với cái mũi chảy máu ròng ròng.

Harry đã đến nhà để chổi. Cậu đứng tựa lưng vào cánh cửa gỗ và nhìn về phía trường Hogwarts. Những cánh cửa sổ bằng kính đang rực đỏ lên vì ánh phản chiếu của hoàng hôn. Gryffindor đã đứng đầu bảng. Harry đã hoàn thành nhiệm vụ. Cậu đã chứng tỏ cho Giáo sư Snape... À, nói tới Giáo sư Snape... Một bóng người trùm kín đang bước nhanh xuống bậc thềm trước cửa tòa lâu đài. Cái bóng đó bước thật nhanh về phía khu rừng cấm, hiển nhiên là không muốn cho ai nhìn thấy. Vinh quang chiến thắng nhòa đi trong mắt Harry, khi cậu quan sát cái bóng người đó. Cậu nhận ra tướng đi khệnh khạng của cái bóng đó. Chính là Giáo sư Snape. Thầy lẻn ra khu rừng cấm trong lúc mọi người đang tụ tập ăn cơm tối... Có chuyện gì thế này?

Harry lập tức nhảy lên chiếc Nimbus 2000 và bay vút lên. Lặng lẽ lướt vòng qua lâu đài, Harry nhận ra Giáo sư Snape đang chạy nhanh vào rừng. Cậu lập tức bay theo. Cây cối mọc rậm đến nỗi Harry không thể nhìn ra Giáo sư Snape đã đi đâu. Cậu bay vòng vòng, hạ thấp dần, khẽ lướt chạm những ngọn cây, cho đến khi cậu nghe ra giọng nói của thầy. Cậu lướt về hướng đó, nấp vào một cây sồi sừng sững không một tiếng động. Rồi cẩn thận bò dọc theo một cành cây, tay nắm chặt cán chổi, cố gắng nhìn xuyên qua tàn lá.

Phía dưới, trong một khoảng trống râm bóng nhỏ xíu, Giáo sư Snape đứng đó, nhưng không chỉ có một mình thầy. Giáo sư Quirrell cũng có mặt. Harry không nhìn rõ mặt Giáo sư Quirrell lúc này, nhưng giọng thầy lắp ba lắp bắp hơn bao giờ hết.

- ... Kh... kh... không... không biết... thầy... hết chỗ sao mà muốn... muốn gặp tôi... ở đây, thầy Snape...?

Giọng Giáo sư Snape đáp, lạnh băng:

- Ta muốn giữ cho chuyện này có tính riêng tư thôi. Với lại, không nên để cho học sinh biết về Hòn đá Phù thủy.

Harry chồm tới cố lắng nghe. Giáo sư Quirrell lắp bắp gì đó, nhưng Giáo sư Snape cắt ngang:

- Ông đã tìm ra cách vượt qua con quái vật ba đầu của lão Hagrid chưa?

- Nh... nhưng... nhưng mà, thầy Snape, tôi...

Giáo sư Snape bước dấn tới một bước, nhìn sát vào mặt Giáo sư Quirrell:

- Ông đâu muốn trở thành kẻ đối địch với ta hả, ông Quirrell?

- T... tôi... tôi không biết... anh muốn cái... gì...?

- Ông quá biết ý ta đấy chứ!

Một con cú chợt rúc to, làm Harry suýt ngã khỏi cành cây. Cậu giữ được thăng bằng thì vừa lúc Giáo sư Snape bảo:

- ... Câu thần chú bịp bợm của ông. Ta đang chờ đây.

- N... nh... nhưng... t... tôi không...

- Thôi được rồi.

Giáo sư Snape cắt ngang.

- Chúng ta sẽ bàn lại chuyện này sau, khi ông đã đủ thì giờ và suy nghĩ lại và quyết định nên đặt lòng trung thành của ông ở đâu.

Giáo sư Snape tung áo khoác trùm qua đầu và bước nhanh ra khỏi khu rừng. Trời bây giờ gần tối hẳn, nhưng Harry vẫn còn có thể nhìn thấy Giáo sư Quirrell đứng chết lặng hồi lâu tại chỗ, như thể đã hoá đá rồi vậy.

- Harry, bạn đi đâu nãy giờ?

Hermione cự nự khi thấy Harry bước vào tháp Gryffindor. Ron thì nhào đấm thùm thụp lên lưng của Harry và gào to:

- Chiến thắng! Chúng ta chiến thắng rồi! Bồ đã chiến thắng! Và mình cũng đập cho thằng Malfoy một trận ra trò, sưng vù con mắt! Neville cũng một mình quần cho hai thằng Crabbe và Goyle một trận. Nó bây giờ có hơi rêm, nhưng bà Pomfrey bảo không sao hết... Cho tụi Slytherin biết tay! Mọi người đang chờ bồ trong sinh hoạt chung ấy. Tụi mình đang mở tiệc, anh Fred và George đã chôm được mấy cái bánh ngọt và đồ ăn khác trong nhà bếp.

Harry cố lấy lại hơi thở, hổn hển nói:

- Dẹp chuyện đó qua một bên đi. Bây giờ không phải lúc. Tụi mình đi kiếm một phòng trống đi, tớ sẽ kể cho các cậu nghe...

Harry đóng cánh cửa lại sau lưng, kiểm tra để chắc chắn là con yêu tinh Peeves không lén lút trốn đâu đó trong phòng.

- Tụi mình đã đoán đúng. Chính là Hòn đá Phù thủy. Giáo sư Snape đang o ép Giáo sư Quirrell giúp ổng lấy Hòn đá. Ổng hỏi Giáo sư Quirrell có biết cách vượt qua con chó ba đầu Fluffy không. Rồi ổng nói gì đó về trò câu thần chú bịp bợm của Giáo sư Quirrell. Tớ đoán là giống như Anna nói, ngoài con Fluffy ra, còn có những thứ khác canh giữ Hòn đá, nhiều thứ khác. Có thể, những câu bùa chú chẳng hạn. Và Giáo sư Quirrell chắc biết một số lời nguyền chống Nghệ thuật Hắc ám mà thầy Snape cần có để qua truông...

Hermione thầm nghĩ:

- Vậy là chừng nào Giáo sư Quirrell còn cầm cự được với thầy Snape thì Hòn đá vẫn an toàn?

Ron nói:

- Chắc thứ ba tới là Hòn đá tiêu thôi!

Giáo sư Quirrell hóa ra can đảm hơn ba người tưởng. Trong những tuần lễ sau, Giáo sư có vẻ xanh hơn và gầy hơn, nhưng không có vẻ gì là đã bị đánh gục. Mỗi lần đi ngang hành lang tuần thứ ba, bọn Ron, Harry và Hermione đều ép tai mình sát cánh cửa để kiểm tra xem con Fluffy vẫn còn gầm gừ bên trong không. Giáo sư Snape vẫn nổi cơn tam bành thường xuyên, điều này chứng tỏ Hòn đá Phù thuỷ có thể vẫn còn nguyên vẹn. Những ngày này, mỗi lần Harry có dịp đi ngang Giáo sư Quirrell, cậu đều tìm cách nhìn Giáo sư, nở một nụ cười có thể hiểu ngầm là nụ cười động viên khích lệ, còn Ron đã bắt đầu biết mắng bạn bè: "Im đi", mỗi khi có đứa nhái giọng cà lăm của Giáo sư Quirrell.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen4U.Pro