Phần 3- Chương 18

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng


Thân gia dẫn vị khách đi qua những khúc quanh vòng vèo. Hàng khối nhà bằng đá có mái xanh và cửa khắc chữ kéo ngang. Dọc đường nhiều cây xanh, chúng được cắt tỉa gọn như cách sống của người Otman. Không giống loài xương rồng hay cây cỏ mặn mọc ở sa mạc dữ dội. Nhưng cô gái nhỏ ấn tượng với các loại cây bám trên các khối đá. Họ dừng trước cửa một căn phòng treo chuông gió. Nó là biểu tượng xua đuổi ma quỷ. Người dẫn đường quỳ trước thềm cửa báo rằng khách đã tới. Cô gái sẽ vào phòng một mình.

Thân gia biến mất sau cánh cửa. Căn phòng có mùi trầm nhẹ. Chiếc áo choàng không còn cất thiết, La'ahad đã phải giao lại nó vì vậy cô chỉ mặc bộ Nijut đen. Tri giáo cấm người khác giới ngồi gần hoặc nói chuyện, trừ trường hợp đặc biệt. Quy định chấp nhận một tử tù nữ trăn trối với lính gác ngục, hoặc một sứ giả đại diện. Cuộc thương lượng phải thành công hoặc chẳng gì cả.


Họ có trà và một bàn cờ Aleyub loại lớn gấp 3 thông thường. Kim giả Jibunh ab Sohuip mỉm cười chào, La'ahad đáp lễ bằng cách quỳ cúi đầu thật thấp. Người mắt xám coi trọng đối tác biết lễ nghi cơ bản. Kim giả mở lòng bàn tay trỏ vào chiếc nệm đối diện ngài ra hiệu mời ngồi.

Đó là một ván Aleyub thuần. Nó gồm 3 loại cờ: Vaiyira, Othell và Hanjim(1), nhưng di chuyển chỉ trong một bàn cờ. Quy tắc đi quân tuân thủ luật lẻ, thời gian tính bằng đồng hồ cát cố định duy nhất. Đó là thời gian dành cho khách và cô gái bản địa hiểu rằng nó không nhiều. Chiếc đồng hồ đang đặt lên danh thiếp. Ngài Jibunh ab Sohuip đã đồng ý cuộc hẹn, dù vậy cách nói chuyện của người Otman luôn vòng vo. Luật quy định bên chủ phải mở lời.


Rất nhiều quân cờ đen bị bắt bỏ tù. Họ thỉnh thoảng nhấp trà. Kim giả không thấy bất cứ dấu hiệu mất bình tĩnh ở vị khách. Điều khiến ngài hài lòng. Đó là người phụ nữ A-Raba đã đánh bại một Kì giả Otman. Nhưng chơi cờ giỏi không có nghĩa là dùng binh tốt. Dân du mục thẳng thắn, họ thường không nghĩ quá nhiều. Ngài Jibunh nghĩ cô gái trước mặt đáng nên là một người Otman.

"Aleyub là một môn nghệ thuật có đạo. Nó chỉ ra tầm nhìn của người chơi cờ. Hassei ab Rusek là một người thận trọng, nhưng thua một ván Aleyub của người A-Raba. Hassei khẳng định với ta không thấy bất kì một mánh gian lận. Ta có thể hiểu điều đó ngay bây giờ.  Cô chỉ đơn giản đang không chơi cờ."

"Thưa ngài, cháu chỉ đang trong một ván Aleyub thẳng thắn. Ngài phóng khoáng hơn ngài Hassei. Nhưng ngài chỉ ngồi đợi dù cháu tấn công. Nó làm cháu vất vả hơn."

"Biểu tượng gia đình ta là chim mật(2). Loài chim mật luôn đợi hoa nở trước bình minh để lấy được mật sớm hơn bầy ong. Ong có nọc vì thế chúng trả giá bằng mạng, còn chim mật thì không. Ta luôn thấy hi sinh trong chiến tranh là sự hi sinh cao cả." 

"Cháu thấy chúng giống kiến hơn. Chỗ chúng cháu luôn không có quá nhiều mật ong."

"Ồ phải. Ta đã quên mất ngoài kia khắc nghiệt thế nào. Có lẽ lúc nào đó ta nên lại bắt đầu một chuyến hành trình."


Kim giả vừa mất một Người kéo xe, nhưng nhận một quân Kỵ sĩ bằng cách lật Othell. Nó luôn là một loại cờ khó lường. Nó biến bàn cờ thành một bãi cát lún. Các hố cát chỉ ở đó chờ đợi những kẻ đi lạc. Họ đều có một kết thúc đau khổ.

Lâu đài Ihsin Ebu là một hố cát lún mà những người đồng hành buộc phải sa chân, và cố thoát khỏi nó. Họ vẫn phải vùng vẫy dù đang chìm. Ít nhất Kim giả sẽ phần nào tôn trọng. Cô gái nhỏ đặt một quân Vaiyira đen vào góc bàn cờ.

Jibunh ab Sohuip ra hiệu người thân gia đã quỳ ngoài cửa một lúc được phép nói. Ông báo rằng vị khách Ai Cập đang gây hỗn loạn ở chuồng nhốt sư tử. Từ phòng chủ không thể nghe bất kì gì ngoài tiếng chuông gió chậm chạp. La'ahad chỉ đi lượt của mình, lật ngược quân Othell và chúng chạy một đường đen cắt chéo bàn. Jibunh ab Sohuip thấy một quân Hoàng hậu đen ở chếch tay phải ngài. Nó là Athrayir ở phía Đông Bắc Gumaunten. Cô gái bản địa đang ám chỉ các phiến quân đã không cướp bóc như chúng vẫn làm. Kim giả có thể biến quân Hoàng hậu thành đồng minh. Nhưng rồi ngài thấy các con đường sau ba nước sẽ lật lại quân Hoàng hậu và ngài sẽ mất thêm một số quân Othell. Đó là một mồi nhử. Vì vậy, Jibunh đi một nước ngớ ngẩn, đặt quân Vaiyira đen trở lại vị trí xuất phát của quân Hoàng hậu Trắng.


Cát trong đồng hồ đã gần chảy hết. Nhưng kim giả bỗng thích ván cờ, muốn biết cái kết của nó. Vì vậy ngài vươn tay lật ngược chiếc đồng hồ lại để nó tiếp tục.

"Thiên hoàng Musuiayatb đệ II rất nổi tiếng. Điều quỷ quái nào khiến cô nghĩ có người sẽ nổi tiếng hơn ngài? Chúng không giống việc cô đi ra sa mạc và nói "Hãy theo chúng tôi.". Không cô gái. Nó bất thường."

"Ngài có bước đi thận trọng. Rất thận trọng. Nhưng ngài đáng được nhiều hơn chỉ chờ đợi. Nếu chúng cháu có thể ra ngoài kia, những chiến binh Otman cũng có thể."


Họ đang hạ cờ nhanh. Kim giả và cô gái nhỏ đều nhìn được một trận thế lắt léo. Họ đều có mục đích riêng. Jibuhn biết cô gái bản địa muốn một đội quân chiêu an chắc chắn đến được Athrayir. Nhưng các chiến binh trắng không tập trung ở Lihal. Kim giả đã có quân Hoàng hậu đổi phe, nhưng nó luôn có thể phản bội. Có một dãy Othell trắng đang ở quanh quân Hoàng hậu, chúng sẽ lật nhiều quân Vaiyira và Shoroo trên đường đi. Như việc Kim giả có quyền quyết định mạng của cả sáu vị khách. Cô gái nhỏ biết cả sáu người có thể bị giết trong cuộc hẹn, nhưng vẫn đến vì một cơ hội chạy trốn. Rời khỏi Gumaunten là cách duy nhất thoát được truy lùng, tiến về phía Najzakhs nơi có cả người Otman lai và người Ararbiapan. La'ahad chưa bao giờ di chuyển các quân cờ đen qua bên kia vạch Othell đen cắt ngang. Cô ấy có bất kì lí do và Kim giả muốn biết mục đích của vị khách trước khi ván cờ kéo dài hơn nữa. Ngài ra một gơi ý. Đặt quân Othell trắng bên cạnh quân Othell đen đã luôn ở sát góc bàn cờ, nếu thêm một quân chốt ở đầu còn lại ngài có thể lật cả dây Othell sang trắng.

"Ngài muốn phá bỏ ranh giới cắt giữa Gumaunten và Najzakhs. Sẽ có nhiều đội quân được điều ra ngoài sa mạc. Họ sẽ viện trợ cho nguy cơ sẽ nổ ra ở Bashibaq. Thiên hoàng sẽ đồng ý để ngài Tham chính dùng các đội quân thảm bay rải độc. Khi mùa mưa bắt đầu, nó sẽ là một cuộc diệt chủng. Ngài Harsam Ab Hahrat sẽ có cuộc chiến ít tổn thất nhất từng thấy ."

"Cô quên lũ Najzakhs có nỏ của chúng ta. Nếu nói thẳng, giới tuyến Gumaunten- Najzakhs được làm từ muối và chất thải của mọi thứ. Mọi thứ những kẻ man rợ tìm thấy. Cơn mưa chỉ khiến nó lan rộng và chẳng gì rửa nổi nó khỏi hoang mạc."

"Thưa ngài, nếu có lí do khiến người Najzakhs phải phá bỏ giới tuyến họ đã dựng. Họ sẽ làm ngay khi nhận ra rằng cuộc chiến Bashibaq mà họ luôn muốn sẻ khiến họ bị đẩy vào kiếp nô lệ lần nữa. Và còn tai hại hơn thế."


Jibunh ab Sohuip đang đặt một tay lên đồng hồ cát, nhưng chưa lật nó. Cát vẫn còn một nửa để chảy. Nhưng nếu không hài lòng câu trả lời ngài sẽ lật đổ cả đồng hồ và trò chơi kết thúc. Phe trắng đang giữ phần nhiều tù binh sẽ thắng. Kim giả đặt câu hỏi, đôi mắt xám sẫm nhìn thẳng vào đôi mắt nâu giữ sự dữ dội của sa mạc:

"Điều gì khiến cô nghĩ những tên Najzakhs sẽ làm mọi thứ vì một người phụ nữ? Chúng yếu, thiển cận hơn chúng ta. Chúng sẽ thua cuộc chiến này."

"Ngài sẽ xin lệnh cầu hòa ở Athrayir, phải làm thế để cân bằng vị thế. Phiến quân Najzakhs sẽ thấy khi những kẻ cướp Lihal phải bội họ. Họ sẽ thấy mình đã đẩy Arabiapan vào tay người nước ngoài. Họ sẽ thấy ngài Kim giả Jibunh ab Sohuip đứng lên chiêu an họ để bảo vệ vùng đất của tổ tiên người bản địa. Họ sẽ đứng về phe ngài Kim giả, và từ chối quân đội của ngài Tham chính đã tàn sát anh em họ. Họ sẽ vốc từng nắm cát để phá hủy ranh giới chia cắt đại mạc thể hiện lòng trung thành với hoàng gia Otman. Trước khi bỏ vũ khí để lao động trong các trang trại và hầm mỏ ở Ar Taijiyad."


Kim giả rút tay khỏi đồng hồ và ván cờ tiếp tục. Jibunh ab Sohuip thấy một cơ hội để trở nên vĩ đại hơn bất kì thiên hoàng nào của Tahaldanja. Ngài đã chờ đợi một cuộc chiến. Nếu tiến trình chảy đúng hướng, Arabiapan sẽ là chiến trường của nhiều đội quân. Phụ nữ không có quyền lực ở đế chế của người Otman, nhưng bình đẳng trong đầu của người bản địa. Kim giả quản lí tất cả mối buôn và tham chính kiểm soát quân đội. Nhưng các đội quân Samum sẽ chỉ khởi động nếu Musuiayatb và Sobud(3) đều chấp thuận. Tahandanja đã suy yếu nhanh trong 5 năm. Jibunh ab Sohuip có các lá thư từ những kẻ chờ đợi một cuộc chiến nằm trong ngăn tủ khuất. Chúng nói về các đề nghị bảo vệ người Otman khỏi những kẻ xâm lược khác. Chúng đến từ Ai Cập, Ấn Độ, Ý, Ba Tư,... và cả Othania. Thiên hoàng tại vị sẽ phải xấu hổ vì sự trị vì của ngài, tự thú bất tài trước đấng Hiền Triết. Người nước ngoài sẽ đặt một con rối lên ngai vàng. Thương nghiệp sẽ bị siết chặt trong mức thuế cắt cổ để đổi lấy bình yên Chính trị. Hoặc chấp nhận một con đường khác. Mọi con đường đều dẫn Jibunh ab Sohuip đến ngai vàng.

"Cô gái, cô được gì từ tất cả chuyện này?"

"Một cam kết cho người Arabiapan. Dù sao cháu là một người du mục cũng là một lái buôn. Và lệnh truy nã chúng cháu bị xóa bỏ. Cháu muốn trở lại buôn bán ở Gumaunten, đây là nơi duy nhất cả đại mạc đào ra vàng."

"Tại sao ta phải tin lời hứa của cô?"

"Cháu và những người còn lại sẽ ra ngoài hoang mạc đợi trước. Đảm bảo cuộc chiến giữa Najzakhs và Gumaunten sẽ không tốn thất quá nhiều người. Ngài Shouduhud và cháu sẽ mở đường dẹp bỏ ranh giới Gumaunten-Najzakhs. Ngài có thể cử người giám sát chúng cháu để đảm bảo."

"Ta nhận ra mình đã có một chiến lược tốt. Ta tự làm được mà không cần thêm một cô gái. Rất vui vì ván Aleyub. Nhưng cô gái, cô thua rồi."


Jibunh ab Sohuip đặt quân Người cưỡi voi vào vị trí nằm chếch Bashibaq, nó chạy chéo đến Vua đen. Đó là một nước chiếu bí. Vị vua đã bị bao vây ở mọi hướng. Không có cơ hội cầu hòa trong nước chiếu bí, vì vậy ván cờ kết thúc cho bất kì nước đi tiếp theo.

Một Simn(4) bật ra từ cánh cửa sau bức tranh Samo Samden(5). Họ là quân đội ám sát thuê. Con dao ngắn đặt sẵn lên cổ cô gái bản địa. La'ahad nhìn chằm chằm Kim giả Jibunh. Khuôn mặt ngài hiền lành và danh tiếng tốt. La'ahad chỉ là một kẻ chạy trốn sau khi cướp lễ xử tử. Cô dựng lại Đức vua bị gạt đổ. Đồng hồ chưa chảy hết cát, cô còn một lượt đi trước khi Kim giả ăn quân và ván cờ chính thức kết thúc. Jibunh ab Sohuip vừa vi phạm luật kết cờ, nhưng không ai sẽ phán xét. Trong bàn Aleyub có cả Vaiyira, Makru và Hanjim. Đức vua được phép đóng vai trò của ba Quân vua đơn hoặc bất cứ quân cờ loại tròn trong cùng bàn Aleyub. Không phải trận chiến của một loại cờ hai phe. Cô gái nhỏ di chuyển Vua đen sang phải một ô, nó chiếu thẳng vào vua Trắng. Nó là một nước chống Vua(6), vì vậy cô gái nhỏ kết thúc ván cờ.


"Một quyết định ấn tượng. Nhưng một lần nữa, cô không thắng trong bàn Aleyub thực tế. Cô là một người khôn khéo. Ta tiếc vì cô không sinh ra là người Otman. Cô có thể học ở Rodem và xuất sắc như con gái của ngài Albar."

"Trước khi trận chiến Najzakhs- Bashibaq bắt đầu, sẽ có một bệnh dịch bùng phát ở Gumaunten. Ít nhất một nửa quân đội phải được điều động để ổn định toàn thành. Các học viện sẽ nghiên cứu thuốc chữa. Nó sẽ mất một khoản thời gian. Ngài sẽ phải đóng góp dược liệu. Ngài cũng buộc phải phân phối lượng lớn thực phẩm cứu đói, và bận rộn kiểm soát giá thức ăn. Một lượng quân đội ít hơn dự kiến sẽ viện trợ Bashibaq trong cuộc chiến và đội quân của ngài ở Thánh địa phải góp sức. Ngài bị thiệt hại cả thân binh và tài sản. Cháu đang nói đến những lái buôn và cướp đường. Gumaunten sẽ khá lộn xộn. Những người quyền lực đã thỏa thuận với ngài có thể đổi ý. Ngài sẽ mất nhiều cơ hội. Câu chuyện sẽ còn lộn xộn hơn nữa nếu Rodem bị phá hủy. Thiên hoàng sẽ muốn cử người bảo vệ các pháp sư. Tham chính Harsam ab Hahrat, người bận rộn với cuộc chiến ngoài sa mạc, sẽ đề cử ngài. Có lẽ ngài ấy sẽ sử dụng toàn bộ đội quân Sajuu(7) trước khi ngài trở thành người hùng."


Có tất cả hoặc không gì cả. Thậm chí không một vị trí thiên hoàng con rối. Hoặc Jibunh ab Sohuip sẽ để các vị khách an toàn rời khỏi Gumaunten. Lâu đài Ihsin Ebu luôn có các con đường dưới đất an toàn nhất. Đó là một lời cảnh báo. Trong phòng chỉ có ba người, Kim giả Jibunh nhìn người lính Samn và anh ta tự cứa cổ. Một người khốn khổ. Đôi mắt cô gái nhỏ nhìn bàn cờ lớn vẫn mạnh mẽ như cát sa mạc.

"Cô sẽ ra ngoài kia một mình cùng người của ta. Những kẻ khác ở lại."


------

1, Chú giải:

1, Vaiyira, Othell và Hanjim: Xem chú thích Phần 3 Chương 6.

2, Chim mật (Cinnyris habessinicus): Chim hút mật Ả Rập, còn có tên khác là Mặt trời tỏa sáng.

3, Sobud (Sōko-ban/ 'amin mustawdae- Người giữ kho): Sobud là một chức sắc trong hoàng gia Tahldanja, quản lý các hoạt đột buôn bán, quyền lực xếp sau thiên hoàng Musuiayatb.4, Simn (Từ Ninja và Chinmoku-Sự im lặng): Simn là một loại lính chuyên các công việc trong bóng tối. Lính Simn là quân đội chuyển tin, gian tế, ám sát,.....

5, Truyền thuyết Samo Samden (Từ Nansō Satomi Hakken-den Truyền thuyết 8 khuyển sĩ): Samo Samden là truyền thuyết về tám vị tướng được thần Saidanja cử giúp thiên hoàng Musuiayatb đệ II dẹp yên cuộc nổi dậy các bộ tộc bản địa. Trong lịch sử vương quốc Tahaldanja, 8 vị tướng gồm 7 người lãnh đạo 7 binh chủng và 1 người cố vấn kế sách của Thiên hoàng.

6, Vua chống Vua: Một luật chơi của cờ Hanjim. Hai quân vua không được nằm trên cùng một đường thẳng. Trường hơp hai quân vua năm trên đường thẳng, người đang trong lượt đi quân dành chiến thắng.

7, Sajuu: Lính cưỡi thảm bay. Sajuu là một trong bảy binh chủng Otman.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen4U.Pro