Ngày 5: Cửu thần kháng hồng thủy

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Dị bản (hư cấu) luận

------


Cửu thần kháng hồng thủy là một truyền thuyết dân gian tồn tại lâu đời trong nền văn hóa Nhật Bản, được coi là phụ lục của thuyết sáng thế trời đất. Câu chuyện nầy xuất phát từ một ngôi làng hẻo lánh bờ bắc Yokohama. Kể rằng, khi lãnh chúa đời thứ 18 của gia tộc Chuujitsunaiwa trong một lần đi săn trong rừng sâu, vô tình tìm thấy một cụm dân cư sống man rợ như người tiền sử. Ở đây, ngài được dân chúng tiếp đón nồng hậu. Trong bữa tiệc mừng khách, đứa trẻ 3 tuổi do người con gái đầu tiên của trường làng vừa sinh hạ vài ngày bị đem đi xẻ thịt. Những thành viên trong bộ lạc coi đấy là vinh dự cho đứa bé, dâng lên đĩa thịt người quay cho vị Omo đang trợn trừng. Quá khiếp sợ, lãnh chúa giận dữ ra lệnh thân binh đem toàn bộ ngôi làng đồ sát. Máu chảy thành sông.


Trong số chiến lợi phẩm đem về gồm rất nhiều bộ giáp sắt hình dạng kì quái, còn có một bức tranh tuyệt đẹp thêu trên một chất vải không rõ, vô cùng tinh tế sống động. Omo Iiguru no Chuujitsunaiwa cho rằng đây là sản phẩm của một nghệ nhân xấu số bị thổ dân giết chết, nên quyết định đem về dâng thiên hoàng Shimobe.

Thiên hoàng thuận lễ, vô cùng hài lòng, ban cho gia tộc Chuujitsunaiwa vô số vàng bạc gấm vóc, đất đai, nâng địa vị lãnh chúa dòng đích lên hàng bậc nhất. Thậm chí ban hôn cho Iiguru no Chuujitsunaiwa lấy con gái thứ 12 của mình là công chúa Hagusa no hime. Bức tranh được cất giữ trong kho quốc báu, người duy nhất giữ chìa khóa là thiên hoàng.

Nhưng Iiguru, một thời gian sau hôn lễ, hàng ngày bị ám ảnh vì bức tranh. Gia thần thường xuyên thấy chủ nhân lẩn quẩn nhẩm những cái tên kì lạ. Một đêm nọ, công chúa Hagusa no hime giật mình tỉnh giấc, bắt gặp chồng ngồi xếp bằng giữa phòng, hai mắt đỏ lừ như quỷ dữ bật ra tiếng khóc của trẻ con. Công chúa hét lên hoảng sợ, thị thần ập vào, cùng lúc thấy lãnh chúa bổ nhào đến siết cổ công chúa. Ngài gầm lên giận dữ một câu duy nhất:

"BỨC TRANH! CHO TA XEM BỨC TRANH!"

Công chúa Hagusa no hime được giải cứu và Iiguru no Chuujitsunaiwa bị áp giải về kinh thành với tư cách tội nhân. Thiên hoàng vô cùng giận dữ, ra lệnh chém đầu Iguru no Chuujitsunaiwa ngay tức khắc. Vị Omo phát điên bị đem xử tử ngay trước thềm đại điện. Bức tranh Ri no kamigami hangeki kouzui sau đó bị tiếng đồn quỷ ám, thiên hoàng lệnh cho mở quốc kho đem bức tranh đi thiêu hủy. Pháp sư Mokusei no shita thừa hành mệnh lệnh.


Khi kho bảo vật được mở ra, người người kinh hoảng. Giữa đại sảnh rộng lớn tràn đầy kì trân dị bảo, cái xác không đầu của lãnh chúa Iguru no Chuujitsunaiwa, đã bị đêm chôn vài ngày, đang quỳ sừng sững đối diện bức tranh lấp lánh những dòng chữ tỏa sáng.

Thần Hiroko con trai của Izanagi và Izanami bị phụ mẫu thả trôi trên biển. Ngài là một vị thần đầy quyền năng và thông tuệ, đáng tiếc chỉ vì diện mạo xấu xí bị đấng sinh thành bỏ rơi. Căm phẫn của ngài khiến những ngọn sóng cũng phải đồng tình, hồng thủy tận trời xanh cuồn cuộn tấn công Đồng lau sậy nơi những người em sau ngài được sinh ra.

Nhưng Izanagi đã xuống địa ngục cứu Izanami. Kẻ duy nhất bị giết chết ở đó là Kagutsuchi- thần lửa bị đày đọa đày. Máu của Kagutsuchi biến thành ngân hà, trong những ngọn núi lửa được tạo ra, cửu thần mới trỗi dậy.

Mikazuki Munechika tượng trưng cho trăng khuyết, lưỡi kiếm biến thành cọc trụ cứu nạn muôn vật.

Kikkou Sadamune của vạn hoa, xác cúc chất chồng hóa dòng nước siết.

Koryuu Kagemitsu là thần rồng của núi, Daihanya Nagamitsu là kim loại nóng chảy đốt rụi  thủy quái hung tàn. Nakigitsune hóa cáo chỉ nơi ẩn nấp cho muôn động vật. Ookanehira giữ trái tim của Kagutsuchi, thổi hồn vào đó. Atsushi Toushirou chỉ huy tập kích phía sau, Ngũ hổ dàn trận, cùng thần sấm Shishiou cưỡi linh thú Nue dồn sức giết chết Hiroko. Trận chiến kéo dài bảy thập niên, khắp nơi mênh mông biển nước. Sau cùng phe cửu thần chiến thắng, muôn vật trở lại, mặt đất tốt tươi. Nhưng có một tổ tiên của loài người nhớ lời thề với thần núi từ chối quay về, ở lại hóa thành sơn thần cai quản. Khi trận chiến kết thúc cũng là lúc Izanagi trở lại, và cửu thần lặng lẽ tan biến vào lòng núi lửa. Con cháu của Fusi được tổ tiên kể lại thêu nên bức tranh về Cửu thần kháng hồng thủy, gìn giữ và thờ cúng như thần vật bảo hộ cho truyền nhân mãi trường tồn.


Dòng chữ cuối cùng vừa đọc dứt, bất ngờ một trận gió lớn nổi lên, thổi lửa từ ngọn đuốc pháp sư Mokusei no shita đang cầm bắt vào cái xác của lãnh chúa, bốc cháy rừng rực. Và Omo Iiguru no Chuujitsunaiwa đã chết đứng dậy, trước những đôi mắt kinh hãi lao về phía bức tranh. Ri no kamigami hangeki kouzui cháy rụi. Ngọn lửa rừng rực thiêu rụi kho bảo vật của thiên hoàng Shimobe. Lửa cháy ba ngày ba đêm có màu xanh lét và chỉ cháy đúng ở vị trí đó cho tới khi những mảnh gỗ cuối cùng hóa ra tro.

Gia tộc Chuujitsunaiwa lụi bại, dù Thiên hoàng đã ban chiếu chỉ cấm nhắc lại bất kì điều gì về bức tranh Ri no kamigami hangeki kouzui, nhưng câu chuyện bằng cách nào đó du nhập vào dân gian và trở thành truyền thuyết khai thiên lập địa của Nhật Bản lưu truyền đến ngày nay.


-Dị phong Hoàn-

*Nội dung: Nội dung của truyền thuyết Cửu thần kháng hồng thủy.


Tư liệu:

Izanagi và Izanami: Chàng mời gọi và Nàng được mời.

Kagutsuchi: Lửa.

Hiroko: Điệt tử.

(Nguồn: https://nghethuatxua.com/than-thoai-nhat-ban-phan-i-khai-sinh-lap-dia-khi-coc-di-tim-trau/)

------

Omo(主): Lãnh chúa.

Iguru no Chuujitsunaiwa (イーグル 忠実な岩): Đại bàng đậu trên tảng đá trung thành.

Hagusa (葉草): Lá cỏ.
Shimobe(しもべ): Kẻ phục vụ.

Mokusei no shita (木製の舌): Lưỡi mác gỗ.

Fusi: Phú sĩ.

Ri no kamigami hangeki kōzui: Cửu thần kháng hồng thủy.


Bạn đang đọc truyện trên: Truyen4U.Pro