Như thế nào đọc hiểu Nakahara Chuuya?

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng


Phiên dịch về Chuuya lâu như vậy, về ngài tư tưởng, tôi cũng chỉ  hiểu được đôi chút, đó chính là: Ngài luôn là có vẻ rất khó hiểu.

Chẳng hạn như:

"Luận về thơ" : Dùng chân thành và tình yêu, thành thật đối diện với chính mình.

"Sinh ra để nói" : Tích cực sống sót, tìm chỗ làm việc tốt, không cần nóng lòng cầu tiến, không cần ngu xuẩn chỉ biết gây chuyện.

"Cuộc sống của tôi": Bản thân vốn là một thiên tài nhưng đáng tiếc hiện tại đang thất tình. Hơn nữa vẫn là bị ngu xuẩn người yêu cùng bạn thân cắm sừng.

Kỳ thật là phi thường đơn thuần. Hơn nữa ngài cũng không có "khiêu chiến người đọc" ý tưởng , không có "cố tình đem chính mình biến phức tạp" thái độ. Nhưng là, một khi Chuuya sử dụng:

"Nguyên lý"-"Khái niệm"-"Quan niệm"-"Truyền thống"-"Phân bố"-"Biểu hiện"-"Kinh nghiệm"-"Đối tượng"-"Luyện tập"-"Ký ức"-"Nhận thức"-"Tạp niệm"-"Cố hữu"-"Ý thức"-"Chủ nghĩa"-"Khuynh hướng"-"Khuếch trương"-"Bành trướng"-"Tâm lý"-"Quan sát"-"Hữu cơ"-"Vô cơ"-"Vận mệnh"-

Này đó ngôn ngữ, đại số lượng không thuộc về thơ ca, liền lại giống khoa học luận văn, lại giống triết học sử luận. Mỗi một bài đều có một hai câu hí kịch tính cực cường nói.

 Như 《 sinh ra để nói 》: hiện tại thế giới đã không có tình yêu, cũng không có thành thật, đâu đâu cũng là các vong linh bách quỷ dạ hành trang điểm hóa thành người. 

Lại như 《 trên mặt đất tổ chức 》 :  thần là tuyệt đối trầm mặc , tuyệt đối lãnh khốc —— chủ thể là danh từ sử dụng làm đọc giả hao mòn tâm trí, thế cho nên này đó làm đại đa số người không  thể đọc được. Thật đáng tiếc. Ngài ấy thơ thậm chí càng trở nên khó hiểu.

Nếu có thể , hy vọng đọc Nakahara Chuuya, không cần nhìn nhận nhân vật trong "Văn hào lưu lạc". 

Nếu không thì sẽ nhìn nhận là "thật đáng yêu" và "những lời này giống như Dazai Osamu cũng nói".

 Vốn dĩ Nakahara là tuổi xuân chết sớm, cũng hoàn toàn không xem như truyền lưu tác phẩm như các văn hào, thế nhưng lại có một thái độ và tư tưởng không hổ thẹn với bản tâm.

Cuối cùng nói đôi chút. Nói đến Chuuya cùng Dazai, rất nhiều người đọc bọn họ, đều là ở độ tuổi thanh thiếu niên. 

Tựa hồ bọn họ cùng "Ngây ngô" "Thanh xuân" các loại từ có quan hệ rất nhiều. 

"Thanh chi văn học" mở đầu chính là "Thất lạc cõi người" . Dazai lật lại bản tiểu thuyết, tuyên truyền biểu ngữ là "Tất cả tiểu thuyết đều càng ngày càng già đi, chỉ có hắn lật lại bản văn án vĩnh viễn bảo trì  thanh xuân".

—— nhưng là, Chuuya "ngây ngô", làm người cảm thấy đáng tiếc. Mà Dazai "ngây ngô", làm người cảm thấy may mắn. 

Ngây ngô ở đây là gì? Là tuổi xuân chết sớm.

【 cho nên, như thế nào mới có thể đọc hiểu Chuuya a~~~ 】

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen4U.Pro