Clear skies ,dark alley

Clear skies ,dark alley

13 1 1

Văn án:Kashuu đã nhận định rằng hắn không thích Yasusada, người có nụ cười như ánh mặt trời xua tan những đám mây quá khứ .Bản gốc:https://archiveofourown.org/works/7353580Nếu tôi có dịch sai hay thiếu sót ở đâu , mong bồ góp ý cho tôi nha.…

The strawberry plant

The strawberry plant

21 1 1

Đây là lần đầu mình dịch , có gì sai sót mong các bạn góp ý để bản dịch đc hoàn thiện hơn .Bản gốc của tác giả: https://archiveofourown.org/chapters/111177805?show_comments=true&view_full_work=false&fbclid=IwAR3besDeEMv73RCuZHrDyX0EZI4RMoD2yeybPVhE6IXG_-qBJp0gvq2s8KA#comment_6185883Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả , vui lòng không mang đi đâu. Văn án:Sự lo lắng trên khuôn mặt của mọi người khiến cậu phát điên lên được."Ồ giờ mấy người mới quan tâm ư ?Khi mà tôi bị dồn vào đường cùng ,khi mấy người nghĩ về quả báo từ sự vô trách nhiệm của mình đã đến ?"Cậu cay đắng nghĩ.…

[Oneshot/Hetalia] Can you say

[Oneshot/Hetalia] Can you say "Hasta luego" for me?

805 70 3

[Oneshot/Hetalia] Can you say "Hasta luego" for me?Tạm dịch: Em có thể nói "Hẹn gặp lại" với anh không?Pairing: SpamanoNote: I do not own any of these pictures. If the owner, translator or somebody do not want me to publish the doujinshi La fecilita in mano (on bounus parts), feel free to tell me and I would take it down. I've got the doujinshi on http://cjelskerlink.tumblr.com/post/9431997929/la-felicita-in-mano-scanlationAnd last, sorry for my bad EnglishHope you enjoy it :)Nhân vật thuộc về bác Hidekazu HimaruyaTruyện lấy ý tưởng và có trích dẫn một số câu nói từ La felicita in mano (Spamano doujinshi)…