[EDIT] Cậu Thử Nói Tôi Thêm Một Câu Nữa Xem

[EDIT] Cậu Thử Nói Tôi Thêm Một Câu Nữa Xem

83 9 5

Tên gốc: Ngươi lại nói ta một câu thử xem (你再说我一句试试)Tác giả: Hào Kỳ (爻棋)Thể loại: Đam mỹ, Nguyên sang, Hiện đại, HE, Tình cảm, Vườn trường, Chủ thụ, Sảng văn, Đô thị tình duyên, Nhẹ nhàng, 1v1, Học báBị hiểu nhầm là bạch phú mỹ mỏ hỗn thụ x Bị hiểu nhầm là lãng tử thẳng nam giáo bá côngNinh Húc x Cảnh VănMột câu tóm tắt: Một người soái khí, một kẻ bức người.Lập ý: Chân thành theo đuổi, trân quý khắc thời.}{Nguồn raw: Tấn GiangEditor/Translator: lune (@lunefrthemoon)Tình trạng bản gốc: Hoàn Tình trạng bản edit: 15/07/23-?Độ dài: 60 chương chính + ngoại truyệnLưu ý:Bản dịch không chính xác 100%. Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, không dành cho mục đích thương mại. Vui lòng không mang đi khi chưa xin phép.…

{vtrans/nielwink} lost stars

{vtrans/nielwink} lost stars

601 54 1

Title: lost starsAuthor: AyeDreamerTranslator: jhfrthemoon / trăngOriginal fic's link: https://archiveofourown.org/works/13096575/chapters/29962206Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không mang đi nơi khác.Translated with author's permission. Do not take out.…

{vtrans/nielwink} campus paradise

{vtrans/nielwink} campus paradise

1,553 180 6

Title: Campus ParadiseAuthor: Venu (@venuxxxs)Translator: jhfrthemoon / trăngOriginal fic's link: Chị tác giả deactivated Twitter nên mình không dẫn link được.Relationships: Kang Daniel x Park Jihoon (main), Bae Jinyoung x Lee Daehwi, Ong Seongwoo x Lai Kuanlin, Lai Kuanlin x Yoo SeonhoBản dịch không có sự đồng ý của tác giả, nếu tác giả không đồng ý, mình sẽ gỡ xuống. Tuy nhiên, vui lòng không mang bản dịch đi đâu. Cảm ơn.저자의 허락 없이 번역된 것입니다. 작성자가 허락하지 않으면 번역이 삭제됩니다. 그럼에도 불구하고, 번역본을 꺼내지 마세요. 감사합니다.Translated without author's permission. The translation will be unpublished in case the author doesn't give out permission. Nevertheless, don't take the translation out. Thank you.Summary: Các thành viên của Hiệp Hội Châm Cứu có thể trở nên điên cuồng (đến mức hoang dại) trong groupchat cả đám. Tập trung đặc biệt vào cách mỗi người trong họ chiến đấu với tình yêu cùng tình bạn của bản thân.…

{vtrans/nielwink} mission: first blood

{vtrans/nielwink} mission: first blood

46 7 1

Title: Mission: First BloodAuthor: yeon_shii Translator: jhfrthemoon / trăngOriginal fic's link: http://archiveofourown.org/works/12575676Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không mang đi nơi khác.Translated with author's permission. Do not take out.Summary: Jihoon cuối cùng cũng chạm đến ngưỡng tuổi hợp pháp, khi cậu hoàn toàn được phép có cho riêng mình thành quả từ "cuộc tàn sát" đầu tiên- và trong tất cả những địa điểm lí tưởng để săn một con mồi béo bở, Jihoon đã chọn đi săn tại một bữa tiệc Halloween.…

{vtrans/nielwink} self-indulgent

{vtrans/nielwink} self-indulgent

90 12 1

Title: Self-indulgentAuthor: skygroveTranslator: jhfrthemoon / trăngOriginal fic's link: https://archiveofourown.org/works/12825414Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không mang đi nơi khác.Translated with author's permission. Do not take out.Cân nhắc trước khi đọc.Warning: porn without plot// pc13…

{vtrans/nielwink} if i was mario, you would be my only star

{vtrans/nielwink} if i was mario, you would be my only star

635 74 1

author: jigootranslator: jhfrthemoon / trăngoriginal fic's link: https://archiveofourown.org/works/11985729bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả. vui lòng không mang đi nơi khác.translated with author's permission. do not take out.summary: hôm nay là thứ sáu, thời gian mà daniel và jihoon sẽ làm việc của hai người- chơi game.…

{vtrans/nielwink} the kids arent alright

{vtrans/nielwink} the kids arent alright

564 45 3

Title: The Kids Aren't AlrightAuthor: warabiii_mochiiTranslator: jhfrthemoon / trăngOriginal fic's link: https://archiveofourown.org/works/12830118/chapters/29292915Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không mang đi nơi khác.Translated with author's permission. Do not take out.Summary: "Nếu trí nhớ là một cái hộp, tôi mong nó không hết hạn. Nếu có một cái hạn được đề vào, tôi hi vọng nó sẽ là 'một triệu năm'." - Trích dẫn từ bộ phim "Trùng Khánh Sâm Lâm", 1994.…