I Will

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Cecilia Cavendish đang đội Queen Mary's lover's Knot Tiara,chiếc vương miện yêu thích của Công nương Diana đã được Nữ Hoàng cho mượn .Chiếc váy của cô do nhà thiết Olivia Chapman và Carolina Lewis thiết kế cho các cô gái cầm hoa và cho cả váy phù đâu của Penelope . Trong khi đó phù rể của Hoàng tử Frederick là em trai ngài , Hoàng tử William xứ Wales

~💗💓💞~

"

Xin chào" Hai cha con bắt tay với Tổng giám mục Canterbury, người sẽ cử hành hôn lễ trước khi ba người đi đến chỗ chú rể đang đợi cô dâu

"Cô có lo lắng không "

"Tôi có ,nhưng chỉ một chút "

"Ôi! Đừng lo lắng mọi cô đâu trẻ đều như thế trước giờ làm lễ"

Cô ãy mim cười, đồng ý, trong khi trong phút tiếp theo, Tồng Giám mục nói về những bồng hoa ở Nhà thờ lớn đẹp như thế nào cho đám cưới. Với sư sắp xếp khác nhau của những bông hoa đẹp nhất trong toàn bộ Thánh đường, nơi này có mùi giống như một khu vườn hơn bất cứ thứ gì khác, và đó chính xác là điều Cecilia muốn. Vì cô ấy không thể tổ chức đám cưới thân mật trong một khu vườn nên ít nhất cô áy có thể có hoa và cảm giác hồi tưởng.

Cecilia thấy những con bướm hiện diện trong bung cô kều râm ran khi Touch Her Soft Lips and Part bắt đầu, cho thấy đã đến lúc cuối cùng bước xuống lối đi. Đức Tổng Giám mục mỉm cười khi bắt dầu đi trên con đường rất dài dến bàn thờ.

Gần bốn phút sau, Cecilia và cha cô cúi chào Nữ hoàng và đi đến bàn thờ lần cuối, nơi Frederick William đang đợi. Đồng phục màu đỏ của Frederick khiến anh nổi bật, ngay cả khi thảm cũng đỏ; anh ấy cũng đeo dải ruy băng màu xanh lam của Order of the Garter, thứ mà Cecilia luôn nói rằng rất hợp với đôi mắt xanh của anh ấy.
Cecilia mỉm cười với William trước khi bước đến bên cạnh

Frederick, người đã quay đầu mỉm cười trước sự hiện diện của cô dâu. Khi bài hát kết thúc và bài hát tiếp theo bắt đầu, Frederick nháy mắt với cô, điều mà những người khác không thể nhận ra nhưng điều đó khiến
Cecilia thậm chí còn cười nhiều hơn trong khi cố gắng tập trung vào lời của bài hát.

"Các bạn thân mến, chúng ta tụ họp ở đây, trước mặt Chúa và trước mặt giáo đoàn này, để kết hợp người đàn ông này và người phụ nữ này trong hôn nhân thiêng liêng.Đó là một tài sản đáng kính, được thiết lập bởi chính Chúa.Biểu thị cho chúng ta sự kết hợp thần bí giữa Chúa Kitô và Giáo hội của Ngài, là tài sản thiêng liêng Chúa Kitô đã tô điểm và làm đẹp bằng sự hiện diện của Ngài và phép lạ đầu tiên mà Ngài đã thực hiện, tại Cana of Ga-li-lê, và được khen ngợi trong Kinh thánh là đáng kính giữa tất cả mọi người và do đó không phải do bất kỳ ai mạo hiểm, cũng như không được nắm giữ, một cách thiếu thận trọng, xem nhẹ hoặc bừa bãi; nhưng một cách tôn kính, kín đáo, tỉnh táo và kính sợ Chúa, xem xét hợp lý các nguyên nhân khiến Hôn nhân được phong chức. Đầu tiên, nó được thiết lập vì sự phát triển của loài người theo Ý muốn của Thượng Đế, và để trẻ em có thể được nuôi dưỡng trong sự kính sợ và nuôi dưỡng của Chúa, và được ca ngợi trong tên Thánh của Ngài."

Cecilia cố gắng chú ý đến mọi thứ đang được nói với họ, nhưng thật khó, những con bướm vẫn còn hiện diện và Cecilia sợ rằng chúng sẽ chỉ rời đi sau khi mọi chuyện kết thúc.

"Thứ hai, nó đã được định sẵn để những bản năng và tình cảm tự nhiên, do Chúa cấy vào, phải được thánh hóa và định hướng đúng đắn; rằng những người được Chúa gọi đến địa vị Thánh thiện này, nên tiếp tục ở đó trong cuộc sống trong sạch."

"Thứ ba, nó đã được xuất gia cho xã hội tương hỗ.Giúp đỡ và an ủi người này nên có người kia, cả trong thịnh vượng và nghịch cảnh. vào cái nào
Di sản thiêng liêng mà hai người con trai hiện diện bây giờ đến để được tham gia."

Trưởng khoa dừng lại một chút. Ông ấy muốn tất cả những điều này chìm vào và dành một chút thời gian để nhìn vào cặp đôi trước mặt ông ấy.

"Vì vậy, nếu bất kỳ người đàn ông nào có thể chỉ ra bất kỳ lý do chính đáng nào khiến họ không thể kết hợp với nhau một cách hợp pháp, hãy để anh ta nói ngay bây giờ, nếu không thì sau này anh ta sẽ mãi mãi im lặng."

Trưởng khoa nhìn quanh phòng và khi tất cả mọi người vẫn im lặng, ông đi về phía bên trái của Tu viện khi Tổng Giám mục Canterbury thế chỗ. Ông nhìn vào mắt cả hai người và bắt đầu.

"Tôi yêu cầu và buộc tội cả hai bạn, vì bạn sẽ trả lời tại vào ngày phán xét đáng sợ khi những bí mật của mọi trái tim sẽ được tiết lộ. Rằng nếu một trong hai bạn, biết về bất kỳ trở ngại nào, tại sao các bạn không thể kết hợp với nhau một cách hợp pháp trong Hôn nhân, bây giờ các ngươi hãy thú nhận điều đó. Vì các ngươi hãy yên tâm, rằng nhiều người kết hợp với nhau khác với Lời Đức Chúa Trời cho phép thì không được Đức Chúa Trời kết hợp với nhau; Hôn nhân của họ cũng không hợp pháp."

Đức Tổng Giám mục im lặng một lúc trước khi chuyển sự chú ý của mình sang Harry.

"Frederick Edmund Albert David, con sẽ lấy người phụ nữ này làm vợ sắp cưới không? Để sống với nhau theo luật pháp của Chúa và tình trạng hôn nhân thiêng liêng nhất. Con có muốn yêu thương cô ấy, an ủi cô ấy, tôn trọng và gìn giữ cô ấy, khi ốm đau cũng như khi khỏe mạnh, và từ bỏ tất cả những người khác chỉ giữ con cho cô ấy, miễn là cả hai bạn sẽ sống?"

"Tôi Sẽ," Frederick thề

CeciliaFrancesca, con sẽ lấy người đàn ông này làm chồng sắp cưới của mình? Sống với nhau theo luật Chúa trong tình trạng hôn nhân thiêng liêng nhất? Con có muốn yêu anh ấy, an ủi anh ấy, tôn trọng và bảo vệ anh ấy, khi ốm đau cũng như khi khỏe mạnh, và từ bỏ tất cả những thứ khác không?" , chỉ giữ một mình con với anh ấy, miễn là cả hai bạn còn sống?"

"Tôi sẽ" Cecilia thề

Cả hai đều biết rằng họ không thể nhìn mặt nhau nhưng cả hai đều cảm thấy nhẹ nhõm khi nghe người kia nói 'Tôi sẽ." Cả hai người họ đều có thể nghe thấy tiếng đám đông ầm ĩ bên ngoài và điều đó khiến Cecilia rùng mình.

Tay của Frederick cảm thấy như thể chúng đang nóng dần lên. "Ai cho người phụ nữ này kết hôn với người đàn ông này?" Rồi Đức Tổng Giám Mục hỏi.
Qua khóe mắt, cô nhìn thấy cha cô đang đưa tay phải của ông về phía cô. Móng tay của cô ấy được sơn một màu hồng nhạt xinh xắn và đưa tay cho Đức Tổng Giám mục. Sau đó, Tổng giám mục chuyển bàn tay phải của cô ấy sang tay phải của Frederick anh cẩn thận cầm lấy nó.
"Frederick Edmund Albert David hãy lặp lại theo ta" Tổng Giám mục Canterbury nói khi đặt tay lên tay của cải hai

"Tôi Frederick Edmund Albert David, lấy em Cecilia Francesca, người vợ sắp cưới của tôi, có và nắm giữ, từ hôm nay trở đi, dù tốt hay xấu, giàu hay nghèo, khi ốm đau hay khỏe mạnh, để yêu thương và trân trọng, cho đến khi cái chết chia lìa, theo
luật thánh của Chúa; và sau đó tôi đưa cho em xương cốt của mình."

Tôi Cecilia Francesca, lấy anh Frederick Edmund Albert David, làm chồng sắp cưới của tôi, để có và nắm giữ từ hôm nay trở đi, dù tốt hay xấu, giàu cũng như nghèo, khi ốm đau cũng như khỏe mạnh, để yêu thương và trân trọng, cho đến khi cái chết chia lìa, theo lời thánh thiện của Chúa pháp luật; và sau đó tôi cung cấp cho anh xương cốt của mình."

Sau đó, Đức Tổng Giám mục đi đến cuốn sách nhỏ của mình hiện có chiếc nhẫn cưới ở giữa. Cuốn sách nhỏ đã được mở ra và bắt đầu nói.

Bây giờ là lúc ban phước cho chiếc nhẫn.

"Lạy Chúa, xin ban phước cho chiếc nhẫn này, xin ban cho người trao nó và người đeo nó được trung thành với nhau và ở trong sự bình an và ân huệ của Chúa và sống với nhau trong tình yêu thương cho đến cuối đời.
Chúa Kitô Chúa chúng ta, Amen."
Frederick và Cecilia đều lặp lại phần 'Amen'.

Sau đó, Frederick cầm lấy chiếc nhẫn nằm trên cuốn sách nhỏ đang mở trên tay. Sau đó anh rất nhẹ nhàng cầm lấy bàn tay trái của cô, đặt lên ngón áp út của cô.

Frederick rất cẩn thận đeo chiếc nhẫn vào ngón tay cô. Đó là sự phù hợp hoàn hảo. Nó không quá chật để đeo vì nó sẽ cắt đứt sự lưu thông và nó cũng không quá lỏng đến mức có thể trượt ra. Nó vừa phải.

"Với chiếc nhẫn này, tôi kết hôn. Với cơ thể của tôi. Tôi vinh dự .Và tất cả của cải trần gian của tôi với em, tôi chia sẻ. Nhân danh Cha.Và của con .Và của Đức Thánh Linh."

"Amen" Frederick kết thúc

"Hãy cùng cầu nguyện."

Cặp đôi quay về phía Đức Tổng Giám mục và quỳ xuống trên tấm vải mềm như nhung. Họ cúi đầu và nhắm mắt lại.

"Hỡi Đức Chúa Trời Vĩnh Cửu, Đấng Sáng tạo và Đấng Bảo tồn của cả nhân loại. Đấng Ban cho mọi Ân điển Tâm linh. Đấng tạo ra sự sống vĩnh cửu, Đấng mà chúng con chúc phúc nhân danh Ngài; để khi sống trung thành với nhau, họ chắc chắn có thể thực hiện và tuân giữ lời thề và giao ước giữa họ đã lập, trong đó chiếc nhẫn được trao và nhận này là một dấu hiệu và sự cam kết, và có thể mãi mãi ở trong tình yêu và hòa bình hoàn hảo cùng nhau, và sống theo luật pháp của bạn. Nhờ Chúa Giê-xu Christ, Chúa chúng ta. Amen."

Frederick nắm lấy tay phải của Cecilia một lần nữa trong tay mình .Sau đó, Đức Tổng Giám mục đặt một dải ruy băng vàng lên trên. Ông quấn nó xung quanh và nắm tay họ trong tay anh.

"Những người mà Chúa đã kết hợp với nhau không được phép chia rẽ." Sau đó, anh ấy mở dải ruy băng chỉ ở đó một giây trước.

"Cho nhiều như Frederick và Cecilia đã đồng ý với nhau trong giá thú thánh, và đã làm chứng điều tương tự trước Chúa và công ty này. Và ở đó họ đã trao và cam kết lời thề của mình với người khác, và đã tuyên bố như vậy bằng cách trao và nhận nhẫn, và bằng cách chung tay. Tôi tuyên bố rằng người đàn ông và vợ của anh với nhau. Nhân danh Chúa Cha, Chúa Con và Chúa Thánh Thần. Amen."

Cecilia và Frederick đều lặp lại 'Amen.'

"Chúa Cha, Chúa Con, Chúa Thánh Thần.Xin chúc lành, gìn giữ và gìn giữ anh chị em, Chúa nhân từ đoái nhìn anh chị em, và đổ đầy trên anh chị em mọi phúc lành và ân sủng thiêng liêng, để anh chị em cùng chung sống ở đời này, để anh chị em được sống đời sau. bất diệt. Amen."

Cả Cecilia và Harry đều lấp lánh, ánh lên vẻ phấn khích nhất định trong mắt họ. Họ không dám cười dù muốn thế nào đi nữa.Họ gần như là vợ chồng.

Các nhạc cụ bắt đầu chơi khi một bài thánh ca khác được hát. William bắt đầu bước xuống các bậc thang cũng như cha cô. James ngồi cạnh vợ ông ấy Francesca, trong khi William ngồi cạnh ông ấy

Frederick nắm lấy tay trái của Cecilia trong tay phải của cô ấy và dẫn cô ấy đến chiếc ghế nhung đỏ ở bên cạnh khi họ lấy tờ giấy có lời bài thánh ca.
Họ đứng hát cùng với những người khác.

Khi bài thánh ca kết thúc, tất cả đều ổn định chỗ ngồi.Cecilia nhận thấy anh trai mình, Arthur, đang bước lên bục phát biểu. Anh ấy trong bộ quân phục trông vẫn đẹp trai như ngày nào. Tóc của anh ấy được cắt ngắn và anh ấy được cạo sạch mọi sợi râu trên khuôn mặt. Anh ấy mất một lúc để thu thập suy nghĩ của mình và sau đó bắt đầu nói.

"vậy nếu có điều khích lệ nào trong Đấng Christ, điều an ủi nào về tình yêu thương, điều nào thông phần trong Thánh Linh, điều nào giúp đỡ và cảm thông. Xin làm cho niềm vui của tôi nên trọn vẹn: đồng tâm trí, đồng tình yêu thương, đồng ý và đồng ý với nhau . Đừng làm điều gì vì tham vọng ích kỷ hoặc tự phụ, nhưng hãy khiêm tốn coi người khác hơn mình. Mỗi người trong anh em đừng tìm lợi ích riêng mình, nhưng hãy quan tâm đến lợi ích của người khác. Anh em hãy có đồng một tâm trí như trước
Chúa ơi."

"Anh ấy nói rất hay," Frederick thì thấm với Cecilia.

"Anh ấy nói hay đấy, phải không?" Cecilia trả lời với một nụ cười.

Dàn đồng ca bắt đầu hát và Cecilia cảm thấy ớn lạnh khắp người. Đó là một bài hát hay và họ đã hát rất hay.
Cecilia và Frederick ngồi yên tại chỗ khi Trưởng khoa bước lên bục phát biểu vào chiếc loa nhỏ.

"Hôn nhân được dự định là một cách mà người đàn ông và người phụ nữ giúp nhau trở thành con người mà Chúa muốn mỗi người trở thành. Con người sâu sắc nhất và chân thật nhất của họ. Nhiều người lo sợ về viễn cảnh cho thế giới của chúng ta, nhưng thông điệp của lễ kỷ niệm ở đất nước này và vượt xa bờ biển của nó là một ngày đúng đắn. Đây là một ngày vui vẻ. Thật tốt khi người dân ở mọi châu lục có thể chia sẻ. Trong những lễ kỷ niệm này, bởi vì đây là như chia sẻ. Trong những lễ kỷ niệm này, bởi vì đây là ngày cưới nên như vậy. Một ngày hy vọng."

Trưởng khoa tiếp tục bài phát biểu của mình khi họ tiếp tục lắng nghe. Rose đã cố gắng lắng nghe hết mức có thể, nhưng có quá nhiều thứ để tiếp thu. Khi anh ấy kết thúc, ca đoàn bắt đầu hát.
Frederick dẫn Cecilia bàn thờ Tối cao một lần nữa khi họ đứng yên trong khi dàn hợp xướng tiếp tục hát. Các
Đức Tổng Giám mục lên tiếng sau khi dàn hợp xướng kết thúc. Bây giờ là lúc ban phước lành khi họ quỳ xuống và cúi đầu.

"Hãy cùng cầu nguyện." "Lạy Chúa toàn năng và là Đức Chúa Trời vĩnh cửu, xin chứng thực, chúng con cầu xin Chúa hướng dẫn, thánh hóa và cai quản cả tấm lòng và thể xác của chúng con, theo đường lối luật pháp của Chúa, và trong việc thực hiện các điều răn của Chúa; để nhờ sự bảo vệ quyền năng nhất của Chúa, cả ở đây và mãi mãi, chúng ta có thể được bảo tồn trong thể xác và linh hồn, nhờ Chúa và Cứu Chúa của chúng ta, Chúa Giê Su Ky Tô. Amen.Phúc lành của Thiên Chúa toàn năng là Chúa Cha, Chúa Con và Chúa Thánh Thần, ở giữa anh chị em và ở lại với anh chị em luôn mãi."
Đàn organ bắt đầu chơi lại khi cô có thể nghe thấy tiếng kèn phô trương khắp Tu viện. Frederick và Cecilia đứng lên và đứng dậy khi họ cùng hát với mọi người.

"God save our gracious Queen.
Long live our noble Queen.
God save the Queen.
Send her victorious, happy and gloriou long to rein over us God save The Queen."

Sau khi họ làm xong, Cecilia biết rằng đó là bạn thân của cô đã đến lúc mang bó hoa đến cho cô. Cô ấy mỉm cười với cô ấy, biết ơn khi cô ấy nhận lấy chúng và Penelope bước tới cầm lấy tà váy của cô ấy trên tay và nhấc nó lên khỏi sàn. Cecilia cùng với Frederick và các thành viên trong gia đình của họ theo cặp đôi vào Đền thờ St. Edward the Confessor để ký vào Sổ đăng ký kết hôn.Bây giờ họ đã là vợ chồng. Công tước và Nữ công tước.
Những người yêu thích và những người bạn tốt nhất.

~💗💓💞💕~


Queen Mary's lover's Knot Tiara

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen4U.Pro