5

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

CHƯƠNG 5: HẺM XÉO

Part 1:

Khi hai người đi gần tới sân ga, thì có một con cú bay đến và thả tờ báo cho lão Hagrid. Lão lục lọi những cái túi to như cái cặp trên chiếc áo khoác; lấy ra vô số thứ như : chùm chìa khóa, những cuộn dây nơ, kẹo bạc hà, những bịch trà túi lọc... Cuối cùng lão cũng kiếm ra được vật cần tìm - một nắm bạc cắc lạ lùng.

Lão Hagrid lấy ra trong mớ bạc cắc đó năm đồng nhỏ nhất, con cú giơ chân ra để lão bỏ mấy đồng tiền xu vô một cái túi nhỏ cột bên chân. Rồi nó bay đi mất, lão lên tiếng:

- "Đây, boa cho mày năm Knuts"

Harry ngạc nhiên:

- "Knuts là cái gì ạ? "

Lão đáp:

- "Chúng là những đồng tiền."

- "Vâng ạ."

Lão Hagrid nói nhanh khi đã đến ga xe điện:

- "Đi thôi, Harry. Ta sẽ đưa con đi sắm sửa cho ngày tựu trường thay cha con, và đưa con về đúng giờ mà công tước Alexandra dặn. Nếu không, ta sẽ gặp rắc rối."

Harry đáp lí nhí:

- "Con không có mang theo tiền. Để con về nhà lấy..."

Lão Hagrid gãi đầu:

- "Không cần đâu, Harry. Cha con đã gửi ta mã số ngân hàng Gringotts - ngân hàng phù thủy nên ta sẽ ghé qua đó lấy."

- "Phù thủy mà cũng có ngân hàng à? "

- "Có một cái thôi. Bọn yêu tinh điều hành."

- "Yêu tinh?"

- "Ừ, cho nên chỉ có đồ điên mới tính đến chuyện đi cướp nhà băng này. Harry, con đừng bao giờ dây dưa lôi thôi với tụi yêu tinh. Ngoài Hogwarts, Gringotts là nơi an toàn nhất thế giới để ký gởi tiền bạc của cải. Thật ra, ta cũng có chuyện phải ghé qua Gringotts. Theo lệnh của cụ Dumbledore, chuyện công cán cho trường Hogwarts ấy mà."

Lão Hagrid ưỡn ngực một cách tự hào:

- "Cụ Dumbledore thường giao cho ta những công tác quan trọng như khi đón con, hay đi ngân hàng. Cụ dặn ta phải cư xử đúng mực trước ngài công tước Alexandra. Con thấy rõ là cụ tín nhiệm ta lắm. Thôi, đi nhanh nào!"

Cả hai bước vào sân ga, chuyến xe điện từ đây đến Luân Đôn sắp chạy trong chừng năm phút nữa. Lão Hagrid chẳng biết xài "tiền Muggle" nên lão đưa tờ bạc cho Harry mua vé. Cậu bé tình cờ mua được hai chiếc vé ở một khoang trống, vắng vẻ trên xe điện. Lúc đi lên xe, người ta ngó lão Hagrid chằm chằm. Khi ngồi ở băng ghế trên xe điện, một mình lão chiếm hết hai chỗ ngồi mà lão vẫn thản nhiên lấy tờ báo ra đọc và xem như không có chuyện gì hết. Cậu ngồi xuống cạnh lão, nhưng không thể ngồi yên được khi hàng trăm câu hỏi về thế giới phù thủy tiếp tục ập đến trong tâm trí, khiến cậu quay qua hỏi lão Hagrid:

- "Bác Hagrid! Tại sao âm mưu cướp ngân hàng Gringotts là điên rồ?"

Lão Hagrid vừa lật qua lật lại tờ báo vừa nói:

- "Người ta nói ngân hàng đó có những con rồng canh giữ kho bạc. Với lại không dễ gì có lối thoát. Gringotts nằm sâu dưới đáy London, tới hàng mấy trăm dặm, hiểu không? Sâu tuốt dưới âm phủ. Cho dù có rờ được vô kho bạc rồi cũng không có cách nào chui lên được mặt đất, hoặc sẽ chết đói trước khi chui lên được."

Harry cố gắng ngồi yên lặng, bỗng dưng lão Hagrid lật trang báo, chắc lưỡi:

- "Bộ trưởng Pháp thuật lại làm mọi thứ tuầy huầy ra."

Harry thắc mắc đáp:

- "Có Bộ trưởng Pháp thuật nữa à, bác Hagrid? "

Lão Hagrid đáp:

- "Dĩ nhiên là có, Harry! Ở thế giới Muggle có ngài đại công tước Alexandra làm chủ thì ở thế giới Phù thủy cũng có người như thế. Bộ trưởng Pháp thuật là người được những Thượng Nghị Viện bổ nhiệm. Thật ra thì các Thượng Nghị Viện chỉ định cha con làm bộ trưởng nhưng cha con từ chối với lý do đã không bảo vệ được mẹ con, nên tạm thời lão Cornelius lãnh chức đó cho đến khi có người xứng đáng như cha con. Nói thiệt, lão Cornelius không bằng một góc cha con nữa. Lão là chuyên viên làm hỏng việc. Thành ra, mỗi sáng lão lại quấy rầy cụ Dumbledore bằng cách sai cú đến xin ý kiến cụ."

- "Nhưng mà Bộ trưởng Pháp thuật làm cái gì ?"

- "À, công việc chính là làm cho dân Muggle không biết rằng phù thủy vẫn nhan nhản khắp nơi."

- "Để chi vậy?"

- "Để chi hả? Harry ơi, người đời ai cũng muốn nhờ phép màu giải quyết dùm họ những rắc rối cuộc đời. Tốt nhất là chúng ta nên được yên thân."

Khi sắp tới ga LonDon, lão Hagrid cất tờ báo đi, và bắt đầu đan gì đó trông giống như túp lều xiếc màu vàng tươi. Vừa đếm mấy mũi đan, lão hỏi:

- "Còn giữ lá thư nhập học của con không, Harry? "

Harry móc ngay lá thư bằng giấy da ra khỏi phong bì. Từ ngày cậu nhóc nhận được lá thư từ tay anh họ thì cậu thích lắm, cậu cứ mang theo bên mình. Bởi vì điều mà cậu mong nhất là không phải học chung trường với Dudley nữa. Lão Hagrid bảo:

- "Tốt. Có một danh sách những thứ con cần trong đó."

Cậu nhóc mở tờ giấy thứ hai mà bữa đó cậu nhóc không chú ý. Tờ giấy viết:

"HỌC VIỆN PHÁP THUẬT VÀ MA THUẬT HOGWARTS

I. ĐỒNG PHỤC:

Học sinh năm thứ nhất cần:

1) Ba bộ áo chùng thực tập (màu đen).

2) Một nón đỉnh nhọn (đen) đội ban ngày.

3) Một bộ găng tay bảo hộ (bằng da rồng hay tương tự)

4) Một áo trùm mùa đông (đen, thắt lưng bạc)

Lưu ý là đồng phục của tất cả học sinh đều mang phù hiệu và tên.

II. SÁCH GIÁO KHOA:

Tất cả học sinh đều phải có các sách liệt kê sau đây:

- Sách Thần chú căn bản (lớp 1) của Miranda Goshawk.

- Lịch sử Pháp thuật của Adalbert Waffling.

- Hướng dẫn biến hình dành cho người nhập môn của Emeric Switch.

- Một ngàn thảo dược và nấm mốc có phép thuật của Phyllida Spore.

- Đề cương phép lạ và độc dược của Arsenius Jigger.

- Quái vật kỳ bí và nơi tìm ra chúng của Newt Scamander.

- Những lực lượng Hắc Ám: Hướng dẫn tự vệ của Quentin Trimble.

III. TRANG THIẾT BỊ KHÁC:

- 1 cây đũa phép

- 1 cái vạc (bằng thiếc, cỡ số 2)

- 1 bộ chai hũ ống nghiệm thủy tinh

- 1 kính viễn vọng

- 1 bộ cân bằng đồng

Học sinh cũng có thể đem theo một con cú HOẶC một con mèo HOẶC một con cóc

IV. LƯU Ý:

Xin lưu ý với phụ huynh là học sinh năm thứ nhất không được phép có cán chổi riêng."

Sau khi Harry đọc xong lá thư, cậu nhóc mừng rỡ:

- "Ôi, hay quá! Vậy là con có thể đem Lily theo rồi."

Lão Hagrid ngạc nhiên:

- "Lily?"

Harry đáp:

- "Đó là một con mèo tam thể mà anh họ đã tặng con ngay khi đón con về dinh thự, để con không buồn và sợ hãi lúc anh ấy bận việc phải rời khỏi *Ciel Bleu*."

Lão Hagrid tươi cười:

- "Vậy à? Công tước Alexandra chắc thương con lắm nhỉ?"

Cậu bé tóc rối nói nhỏ:

- "Con không biết nữa! Anh họ luôn rất nghiêm nghị và trưởng thành."

Lão Hagrid vui vẻ:

- "Chắc đó là cách ứng xử của một người chủ gia tộc Alexandra. Công tước tuy còn quá trẻ nhưng lại rất tài giỏi và mạnh mẽ."

Harry đáp:

- "Vâng."

Sau đó, cậu nhóc nhìn lại tờ giấy da vừa đọc và thắc mắc:

- "Mà chúng ta có thể mua được tất cả những thứ này ở London à, bác Hagrid?"

Lão Hagrid gật đầu, nháy mắt với cậu:

- "Nếu cháu biết chỗ bán!"

Từ trước đến giờ Harry chưa có cơ hội đi London, mặc dù có một lần, cậu bé được công tước Alexandra đón về, ngang qua đó để đến thành phố Manchester, rồi về dinh thự *Ciel Bleu* nằm yên tĩnh trên một ngọn núi. Còn lão Hagrid rõ ràng biết mình đang đi đâu nhưng lại không quen cái cách tới được chỗ cần thiết bằng phương tiện thông thường trong thế giới này. Lão bị kẹt trong cái máy kiểm soát vé xe điện ngầm, càu nhàu om xòm rằng ghế thì nhỏ, xe gì mà chậm rề rề.

Khi trèo lên những bậc thang sứt mẻ, đến những con đường đầy xe cộ - tiệm quán, lão nói:

- "Chẳng thể hiểu nổi làm sao bọn Muggle không có pháp thuật mà lại có thể xoay sở được."

Harry ngạc nhiên do không hiểu từ Muggle là gì mặc dù cậu đã nghe lão Hagrid nhắc đến từ này lần thứ hai, nên ngập ngừng:

- "Ơ... bác Hagrid..., Muggle là gì thế ạ?"

Lão Hagrid đáp:

- "À, đó là những người bình thường, họ không thể dùng được phép thuật, họ khác với chúng ta nên đuợc gọi bằng tên đó."

Cậu bé mắt xanh nghĩ thầm:

- "Chẳng lẽ anh họ là một Muggle sao? Mình chưa từng thấy anh ấy dùng phép. À, anh họ từng nói rằng anh ấy không hẳn là một phù thủy còn gì."

Lão Hagrid to lớn đến nỗi có thể vẹt đám đông, để lấy lối đi một cách dễ dàng, Harry chỉ việc nhanh chóng bám theo lão. Khi họ đi ngang qua tiệm sách và tiệm nhạc. Harry bỗng dưng hỏi:

- "Bác Hagrid, bác nói là có rồng ở Gringotts hả?"

Lão Hagrid đáp:

- "Ờ, nghe nói vậy. Ta thật sự thích rồng lắm!"

- "Bác thích rồng lắm à?"

- "Ừ, từ hồi còn nhỏ, ta đã muốn có một con rồng để nuôi."

Hai người lại im lặng, tiếp tục đi ngang qua nhà hàng, rạp hát và nhiều chỗ khác nữa. Nhưng Harry vẫn không thấy nơi nào có khả năng bán một cây đũa phép cho cậu. Đây chỉ là một con phố đầy ắp những người bình thường như bao con phố khác. Có thể nào nằm sâu dưới đó hàng ngàn thước là cả đống vàng của phù thủy? Có thể nào xuất hiện những tiệm sách bán thần chú và cán chổi thần. Bao nhiêu suy nghĩ về thế giới phù thủy cứ lấp ló, đổ dồn trong tâm trí cậu, khiến cho cậu càng ngày càng tò mò hơn về thế giới kỳ lạ này.

Bỗng người giữ khóa dừng chân, giới thiệu:

- "Đây rồi, Cái Vạc Lủng. Một nơi nổi tiếng!"

Trước mặt hai người là một quán rượu nhỏ xíu nhếch nhác vô cùng. Harry nheo mắt nhìn, thế quái nào mà cái quán như vậy lại nổi tiếng? Cậu bé sẽ chẳng nhận ra được nơi đó nếu mà lão Hagrid không chỉ. Người ta vội vã đi ngang qua, ánh mắt của họ trượt từ tiệm sách lớn bên này sang tiệm băng dĩa nhạc hướng kia như thể không hề thấy quán Cái Vạc Lủng. Cậu có cảm giác dường như chỉ mình cậu và lão Hagrid mới nhìn thấy cái tiệm đó. Nhưng cậu chưa kịp thắc mắc thì lão đã đẩy cửa bước vào trong.

Nơi này vừa tối tăm vừa nhớp nháp. Tại góc khuất có vài ba mụ già ngồi nhấm nháp mấy ly rượu nhỏ xíu, một người hút ống píp dài. Ở cạnh quầy bar xuất hiện gã đàn ông nhỏ thó đội một cái nón cao đang nói chuyện cùng người bán rượu: đầu của vị khách này hói xọi trông giống như hột dẻ. Khi lão Hagrid và Harry vừa bước vô thì tiếng rì rầm tán dóc chợt ngưng lại. Mọi người vẫy tay chào và mỉm cười với lão, người bán rượu liền cầm cái ly thủy tinh giơ lên:

- "Như mọi khi chứ, Hagrid?"

Lão Hagrid từ chối một cách tiếc nuối:

- "Hôm nay không được rồi, Tom. Ta phải đưa cậu nhóc này đi mua sắm và phải trả về nhà lúc năm giờ. Hơn nữa, ta cũng đang đi công cán cho trường Hogwarts."

Người bán rượu tỏ vẻ thông cảm:

- "Ôi, tiếc quá nhỉ, Hagrid!"

Nhưng lão Hagrid vỗ bàn tay to bè lên vai Harry, khiến cậu suýt té sụm, rồi nói:

- "Ồ không, nhưng tôi rất thích đi chung với cậu bé này..."

Người bán rượu nhìn Harry rồi lắp ba lắp bắp:

- "Quỷ thần ơi, đây là... có thể nào đây là..."

Cả tiệm Cái Vạc Lủng đột ngột im phăng phắc và lặng ngắt. Người bán rượu thì thào:

- "Ba hồn chín vía tôi, Đây đúng là Harry Potter, hân hạnh cho tôi biết bao!"

Ông ta vội vã đi vòng qua cái quầy rượu, nhào tới nắm tay Harry lắc lia lịa, nước mắt ràn rụa:

- "Chào mừng cậu trở về, cậu Potter."

Tất cả mọi người đều chuyển hướng chú ý sang Harry, nhìn cậu chằm chằm. Cậu bé thật sự không biết nên nói gì vào lúc này, mụ già ngậm ống píp cứ bập bập mãi mà không nhận ra nó đã tắt ngấm từ lúc nào. Lão Hagrid thì đang nở mày nở mặt. Bỗng rộ lên tiếng kéo bàn ghế rầm rầm, mọi người có mặt tại đó xúm lại bắt tay cậu khi cậu còn đang ngỡ ngàng.

- "Chào cậu Potter, tôi là Doris Crockfort. Thật không thể tin được, cuối cùng tôi cũng đã gặp cậu."

- "Tôi luôn muốn bắt tay cậu! Tôi hoàn toàn ngưỡng mộ cậu và cả cha cậu nữa."

- "Tôi thật sự vui lắm, cậu Potter, vui đến nỗi không nói nên lời. Tôi là Diggle, Dedalus Diggle. Tôi còn được biết anh trai lớn của cậu nổi tiếng quậy phá nhất Hogwarts cùng ba đồng minh."

Harry đáp:

- "Trước đây cháu có gặp bác rồi. Có lần bác chào cháu trong siêu thị. Vậy bác biết anh hai của cháu à?"

Ông Diggle dường như không chú ý đến câu hỏi của Harry bởi vì ông quá sững sốt và hãnh diện đến nỗi cái nón cao nghêu trên đầu suýt rớt ra. Ông ta nhìn mọi người chung quanh hồ hởi kêu to:

- "Cậu ấy nhận ra tôi, quý vị nghe thấy không, cậu ấy còn nhớ tôi!"

Doris Crockfort cứ quay vòng lại bắt tay Harry riết, khiến cậu bé cứ phải làm lại cùng một động tác nhiều lần. Rồi một người đàn ông nhợt nhạt chen tới chỗ cậu, trông ông có vẻ căng thẳng cực kỳ, một trong hai con mắt của ông ta cứ giật giật liên tục. Lão Hagrid chào ông và giới thiệu:

- "Chào giáo sư Quirrell! Harry, giáo sư Quirrell sẽ là một trong những người thầy dạy con ở học viện Hogwarts."

Giáo sư Quirrell lập cập nói:

- "PP...P...Potter, t...tta không thể bày tỏ được ta vui mừng như thế nào khi gặp lại con."

- "Thưa giáo sư Quirrell, thầy dạy môn pháp thuật gì?"

- "Ph... ph... phòng chống nghệ thuật hh... h... hhắc ám."

Giáo sư lẩm bẩm như thể môn đó không đáng cho ông nghĩ tới. Rồi ông kích động lên tiếng:

- "Kh...kh... không cần, con không cần tới môn đó đâu hả, P... P... Ppotter? Ta chắc là... chắc là con đã chuẩn bị mọi... mọi thứ để nhập học rồi hả? Ta vừa tự kiếm được một cuốn sách mới về Vampire!"

Trông giáo sư có vẻ hãi hùng với ý tưởng đó. Nhưng mấy người khác không chịu để giáo sư Quirrell giành hết Harry Potter. Lão Hagrid mất cả chục phút mới có thể gỡ được Harry ra khỏi đám người. Lão loay hoay một hồi cũng lớn tiếng át được sự ồn ào chộn rộn chung quanh.

- "Phải đi thôi, còn nhiều thứ phải mua. Harry, đi thôi! Ta phải trả con về trước giờ giới nghiêm."

Dứt lời, lão dắt Harry đi vòng qua quầy rượu, vào một khoảng sân nhỏ có tường bao bọc. Ở đó, không có gì cả ngoại trừ một cái thùng rác và mấy đám cỏ dại. Lão nhe răng cười với Hary:

- "Ta đã nói với con rồi, con rất nổi tiếng trong thế giới phù thủy mà! Ngay cả giáo sư Quirrell cũng rất xúc động khi gặp con. Ta nói con nghe, tật giáo sư là hay run lắm."

- "Thầy lúc nào cũng căng thẳng như vậy sao, bác Hagrid?"

- "Ừ, đối với một người có trí tuệ gần như phi thường giống ổng thì thật là tội nghiệp. Ổng mà nghiên cứu sách vở thì sự đời vẫn ổn, nhưng ổng lại xin nghỉ một năm đi thực tế... Nghe nói ổng đã gặp Vampire ở Hắc Lâm, lại thêm chuyện lăng nhăng, vớ vẩn với một mụ dạ xoa nữa. Từ đó, ổng không thể lấy lại được phong độ như xưa, ổng đâm ra sợ sệt toàn bộ, sợ cả học trò của mình, sợ luôn cả môn mình dạy."

Bao nhiêu sự khó hiểu, ngạc nhiên ập đến trong tâm trí Harry, Vampire sao? Mụ dạ xoa ư? Còn lão Hagrid đang lẩm bẩm đếm những viên gạch trên bức tường sau thùng rác:

- "Ba dọc... hai ngang... bên phải. Lùi lại, Harry!"

Sau đó, lão rút chiếc dù trong túi áo ra, rồi lấy mũi dù gõ vào tường ba lần. Khi lão chạm vào những viên gạch thì chúng run lên, co lại, hiện ra một cái lỗ nhỏ ở chính giữa. Chỗ đó dần lớn hơn, xuất hiện một cánh cổng to đến nỗi một người khổng lồ như lão Hagrid cũng có thể bước qua dễ dàng. Kế tiếp là con đường trải đá cụi quanh co khúc khuỷu.

Lão Hagrid lại nhe răng cười với Harry:

- "Chào mừng quý khách đến với Hẻm Xéo!"

Khi Harry bước qua cánh cổng và nhìn lại đằng sau thì lỗ hỏng khi nãy nhỏ dần và liền lại thành bức tường vững chắc y như cũ, khiến cậu bé hết sức ngạc nhiên. Mặt trời soi chiếu rực rỡ trên hàng đống vạc chất bên ngoài cửa hàng gần họ nhất. Những cái vạc đó có đủ cỡ và được làm từ đủ loại nguyên liệu: bằng đồng, thau, thiếc và bạc... Trên đống vạc được treo một nhãn hiệu *Tự khuấy - xếp gọn được*

Lão Hagrid nói:

- "Con sẽ cần một cái, nhưng chúng ta hãy đến ngân hàng lấy tiền trước đã."

Khi Harry theo lão Hagrid bước trên phố, cậu nhóc cứ quay ngang, nhìn dọc, chú ý khắp bốn phương, để thấy hết tất cả mọi thứ: tiệm quán, đồ đạc bày tràn ra ngoài, nhiều người mua sắm tấp nập. Lúc hai bác cháu đi ngang qua tiệm Apothecary, họ nghe một bà mập mạp, đứng bên ngoài cửa tiệm, lè lưỡi lắc đầu:

- "Gan rồng gì mà những bảy mươi Sickles một cân, có mà điên..."

Có tiếng như còi rè phát ra từ một tiệm âm u mang bảng hiệu *Sở cú Eeylops - Tawny, Sereech, Barn, Brown*. Tiếp đó, là rất nhiều trẻ con trạc tuổi Harry đang ghé sát mặt vào cửa sổ ngắm nhìn những cán chổi thần bày bên trong. Cậu bé nghe một trong đám trẻ nói:

- "Xem kìa, cán Nimbus 2000 mới toanh, nhanh nhất xưa nay..."

Các tiệm khác, nơi thì bán áo chùng, chỗ thì có kính viễn vọng và những trang thiết bị bằng bạc mà Harry chưa từng nhìn thấy lần nào trong đời. Nhiều tiệm chất đầy ấp vô số thùng đựng lá lách dơi và mắt lươn. Hàng núi sách thần chú, hàng súc to, hàng cuộn lớn giấy da, rồi một vài chai quỷ dược, trái cầu phép... Cuối cùng, hai bác cháu cũng đến một tòa nhà trắng như tuyết, cao vượt trên những tiệm quán thấp lè tè. Lão Hagrid lên tiếng:

- "Đây là ngân hàng Gringotts."

Lão Hagrid chỉ vào một sinh vật với bộ đồng phục màu tía và vàng, đang đứng bên cạnh cánh cửa đồng bệ vệ:

- "Đó là yêu tinh đấy."

Lão Hagrid nói thầm với Harry khi bước lên những bậc thềm trắng, tiến về phía con yêu tinh. Nó cúi chào hai bác cháu lúc họ bước ngang qua. Nó lùn hơn Harry cả cái đầu, nhưng có một gương mặt ngâm đen, tinh quái cùng chòm râu nhọn; chân cẳng và ngón tay thì rất dài. Hiện giờ, họ đang ở đối diện hai cánh cửa khác bằng bạc với những dòng chữ như sau:

"Khách lạ, mời vào, nhưng chú ý:

Hễ tham thì thâm.

Những ai hưởng mà không hiến.

Đến phiên thì trả gấp nhiều lần vay.

Vậy cho nên, nếu khám phá được,

Dưới sàn, kho tàng không phải của mình.

Thì quân trộm cắp hãy coi chừng,

Cái mi lãnh đủ không phải kho tàng đâu."

Lão Hagrid nhắc lại:

- "Như ta đã nói, chỉ có điên rồ mới toan tính chuyện cướp Gringotts."

Hai tên yêu tinh khác lại cúi chào hai bác cháu khi họ tiếp tục qua cánh cửa bạc. Có hàng trăm yêu tinh ngồi trên những chiếc ghế cao đằng sau cái quầy dài. Chúng hí hoáy viết trên mỗi cuốn sổ cái, chăm chú cân bạc cắc bằng viên đá quý qua đôi mắt vốn đã tí xíu, lại còn đeo kính và nheo lại nữa. Nhiều yêu tinh đang nhộn nhịp hướng dẫn khách ra vào theo các cánh cửa dẫn về phía hành lang. Lão Hagrid dẫn Harry bước tới một cái quầy, nói với một tên yêu tinh:

- "Chúc buổi sáng yên lành. Chúng tôi đến rút ra ít tiền của ông Potter, dưới sự cho phép của ông ấy."

- "Ông có chìa khóa không?"

- "Có chứ! Ủa, chắc nó đâu đây thôi."

Lão Hagrid bắt đầu lộn trái các túi áo khoác, làm văng tung tóe cả nắm thực phẩm cho cún lên cuốn sổ của tên yêu tinh, khiến hắn nhăn mũi. Harry thì mãi ngó tên yêu tinh bên phải đang cân đống hồng ngọc to như một đụn than đá. Cuối cùng, lão reo lên:

- "Kiếm được rồi đây!"

Lão đưa một chiếc chìa khóa bằng vàng bé tí cho tên yêu tinh. Tên này cầm lấy xem xét kỹ lưỡng rồi nói:

- "Cái này trông đúng quy định."

Lão Hagrid ưỡn ngực ra vẻ quan trọng nói thêm:

- "Và tôi còn có một lá thư của giáo sư Albus Dumbledore. Nó liên quan đến cái-mà-ai-cũng-biết-là-cái-gì-đấy ở trong hầm bạc 713"

Tên yêu tinh đọc lá thư rất cẩn thận. Xong việc, hắn đưa trả lá thư cho lão Hagrid rồi nói:

- "Rất tốt! Tôi sẽ cho người đưa quý vị xuống cả hai hầm bạc. Griphook!"

Griphook là một tên yêu tinh khác. Nó đợi cho lão Hagrid thu lượm hết mấy viên đồ ăn cún đưa vào túi, rồi mới dẫn lão cùng Harry đi về phía một trong những cánh cửa mở ra hành lang:

- "Cái-mà-ai-cũng-biết-là-cái-gì-đấy ở trong hầm bạc 713 là cái gì?"

Người gác sân trường Hogwarts làm ra vẻ bí mật:

- "Chuyện đó cực kỳ bí mật, ta không thể nói cho con biết được. Cụ Dumbledore đã tin tưởng nên mới giao cho ta công tác của Hogwarts. Nếu ta nói con biết thì ta sẽ mất việc như chơi..."

Griphook mở cửa cho họ. Harry tưởng sẽ thấy những bức tường cẩm thạch nguy nga như nãy giờ, nhưng chỉ thấy một lối đi hẹp bằng đá được các ngọn đuốc chập chờn rọi sáng, khiến cậu bé hơi ngạc nhiên. Con đường khá dốc dẫn xuống một cái sàn có nhiều đường rầy xe lửa nhỏ xíu. Khi con yêu tinh này thổi còi, thì một toa xe lửa cùng kích cỡ tự động lấc cấc chạy trên đó về phía họ. Mọi người trèo lên, lão Hagrid xoay trở hết sức vất vả để ngồi lên, rồi toa xe vọt đi.

Ban đầu, toa xe còn chạy trong những hành lang quanh co. Harry cố nhớ: Trái, phải, phải, trái, giữa ngã ba, phải, trái, trái, phải, phải... Nhưng rồi cậu bé không thể nào nhớ được nữa, cậu nghĩ thầm "chắc chỉ có người thông minh như anh họ mới có thể nhớ nỗi" . Toa xe cút-kít có vẻ như tự biết rõ lộ trình của nó bởi vì Griphook chẳng điều khiển gì cả. Không khí lạnh dần, khiến mắt Harry nhức buốt, nhưng cậu bé vẫn không chịu nhắm mắt lại. Khi đến cuối con đường, cậu tưởng như nhìn thấy một đốm lửa bừng lên. Tuy nhiên, lúc chạy qua khúc quanh, cậu mới nhận ra đó là một con rồng, nhưng chưa kịp nhìn kỹ. Càng xuống sâu qua nhiều hố ngầm dưới mặt đất, cậu thấy những mõm đá và măng đá khổng lồ thòng từ trên trần xuống và mọc từ dưới sàn lên. Cậu cố hỏi to át những tiếng ầm ầm của toa xe chạy:

- "Vú đá với măng đá khác nhau như thế nào vậy bác Hagrid?"

- "Chữ măng dài hơn chữ vú. Nhưng đừng hỏi gì ta lúc này nữa. Ta cảm thấy say xe rồi."

Quả thật lão Hagrid đã tái nhợt đi, trông lão xanh lè. Cuối cùng, cái toa xe cũng dừng lại bên cạnh cánh cửa nhỏ đính trên vách đá của đường hầm, lão bước xuống và đứng tựa lưng vào đó để bớt run lẩy bẩy. Khi Griphook mở khóa cánh cửa, một làn khói tỏa ra mù mịt. Và lúc nó tan, thì Harry rất ngạc nhiên: hàng đụn vàng, hàng cột bạc và hàng đống đồng tiền nhỏ. Lão mỉm cười:

- "Đây là một phần tài sản của gia đình con!"

Lão Hagrid giúp Harry hốt một mớ vàng, bạc, đồng vào một cái túi, rồi giải thích:

- "Đồng vàng gọi là Galleons, mỗi đồng vàng bằng mười sáu Sickle bạc, và mỗi Sickle bằng hai mươi chín Knuts đồng. Rất dễ tính toán."

Sau đó, lão quay sang nói với Griphook:

- "Bây giờ làm ơn đưa chúng tối đến hầm bạc 713, và chầm chậm một chút cho tôi nhờ."

Griphook lạnh lùng đáp:

- "Chỉ có một tốc độ mà thôi!"

Toa xe lại đưa tất cả xuống sâu hơn nữa và càng lúc càng tăng tốc. Khi họ vượt qua những khúc quanh chật hẹp, thì không khí càng lúc càng lạnh khủng khiếp. Dưới lòng đất có một chỗ nứt như khe núi ngầm, khiến cho toa xe phải lắc lư để vượt qua nó, Harry chồm qua thành toa để xem thử có gì dưới đáy sâu thẳm tối om ấy. Nhưng lão Hagrid nắm cổ áo cậu bé lại, kéo cậu ngồi xuống và cự nự một mạch.

Hầm 713 không có ổ khóa, Griphook lúc này cũng tỏ ra quan trọng, nó bảo:

- "Lùi lại!"

Rồi nó gõ nhẹ nhàng lên cái cổng bằng một ngón tay dài làm cho cánh cửa tan chảy ra. Griphook nói:

- "Nếu người nào khác ngoài một yêu tinh Gringotts gõ lên thì kẻ đó sẽ bị hút xuyên qua cánh cửa và mắc kẹt trong đó vĩnh viễn."

Harry thắc mắc:

- "Bao lâu các ông mới kiểm tra những thứ bên trong một lần?"

Griphook trả lời với một nụ cười quái dị:

- "Khoảng mười năm!"

Harry nghĩ rằng chắc hẳn phải có một thứ gì đó rất phi thường, mới được đặt trong hầm bạc cực kỳ an toàn này, nên cậu bé háo hức nhoài người vào để xem nhưng chẳng thấy gì cả. Căn phòng gần như trống rỗng ngoại trừ một cái gói nhỏ bụi bặm, đặt trong miếng giấy nâu nằm trên sàn. Lão Hagrid lập tức nhặt nó lên và nhét sâu vô túi áo trong của chiếc áo khoác. Harry rất muốn biết đó là vật gì nhưng cậu bé nghĩ rằng không nên hỏi. Lão nói:

- "Đi thôi! Trở lại chiếc xe thổ tả này, và đừng có mà nói chuyện với ta trên đường về, từ giờ ta ngậm chặt miệng là thượng sách."

Sau chuyến tàu lắc lư trở về mặt đất, hai bác cháu đứng chớp mắt lia lịa dưới ánh nắng rạng rỡ phía trước tòa nhà Gringotts.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen4U.Pro