☸ 48 ĐẠI NGUYỆN CỦA TỲ-KHEO PHÁP TẠNG

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Tỳ-kheo bạch Phật rằng:

'Kính mong Đức Như Lai lắng nghe. Con sẽ lần lượt nói hết các thệ nguyện ấy.

1. Nếu con được thành Phật mà trong cõi nước con còn có địa ngục, ngã quỷ, súc sanh, thì con chẳng trụ ở ngôi Chánh giác.

2. Nếu con được thành Phật, mà Trời, Người trong cõi nước con sau khi thọ chung, còn phải sa vào 3 đường ác, thì con chẳng trụ ở ngôi Chánh giác.

3. Nếu con được thành Phật, mà tất cả Trời, Người trong cõi nước con thân không giống màu vàng ròng, thì con chẳng trụ ở ngôi Chánh giác.

4. Nếu con được thành Phật, mà tất cả Trời, Người trong cõi nước con thân hình còn có kẻ đẹp, người xấu chẳng đồng thì con chẳng trụ ở ngôi Chánh giác.

5. Nếu con được thành Phật, mà Trời, Người trong cõi nước con không biết rõ túc mạng của mình và những việc đã xảy ra trong trăm ngàn ức na do tha các cõi Phật, thì con chẳng trụ ở ngôi Chánh giác.

6. Nếu con được thành Phật, mà Trời, Người trong cõi nước con, không được phép Thiên nhãn, cho đến không thấy rõ trăm ngàn ức na do tha các cõi Phật, thì con chẳng trụ ở ngôi Chánh giác.

7. Nếu con được thành Phật, mà Trời, Người trong cõi nước con không được phép Thiên nhĩ, không được nghe và thọ trì hết thảy lời thuyết pháp của trăm ngàn ức na do tha các Đức Phật, thì con chẳng trụ ở ngôi Chánh giác.

8. Nếu con được thành Phật, mà Trời, Người trong cõi nước con, không được thấy tâm trí kẻ khác, cho đến không biết rõ tâm niệm của hết thảy chúng sinh trong trăm ngàn ức na do tha các cõi Phật, thì con chẳng trụ ở ngôi Chánh giác.

9. Nếu con được thành Phật, mà Trời, Người trong cõi nước con, không được phép thần túc, trong một khoảng một niệm, cho đến không vượt qua được trăm ngàn ức na do tha các cõi Phật thì con chẳng trụ ở ngôi Chánh giác.

10. Nếu con được thành Phật, mà Trời, Người trong cõi nước con, còn có ý niệm tham chấp thân hình, thì con chẳng trụ ở ngôi Chánh giác.

11. Nếu con được thành Phật, mà Trời, Người trong cõi nước con, không trụ vào chánh định quyết đến khi chứng quả Niết Bàn, thì con chẳng trụ ở ngôi Chánh giác.

12. Nếu con được thành Phật, mà quang minh còn có hạn lượng, không soi thấu được trăm ngàn ức na do tha các cõi Phật, thì con chẳng trụ ở ngôi Chánh giác.

13. Nếu con được thành Phật, mà thọ mệnh còn có hạn lượng, chỉ được trăm ngàn ức na do tha kiếp, thì con chẳng trụ ở ngôi Chánh giác.

14. Nếu con được thành Phật, mà hàng Thanh Văn trong cõi nước con còn có thể tính đếm được và chúng sinh trong ba ngàn Đại thiên thế giới ở trong trăm ngàn kiếp thành bậc Duyên Giác mà tính đếm được là bao nhiêu, thì con chẳng trụ ở ngôi Chánh giác.

15. Nếu con được thành Phật, mà Trời, Người trong cõi nước con, thọ mạng còn có hạn lượng, trừ phi những bổn nguyện riêng của họ, muốn dài, ngắn đều được tự tại. Nếu khôngđược như vậy, thì con chẳng trụ ở ngôi Chánh giác.

16. Nếu con được thành Phật, mà Trời, Người trong cõi nước con, còn có ai nghe thấy tiếng chẳng lành, thì con chẳng trụ ở ngôi Chánh giác.

17. Nếu con được thành Phật, mà vô lượng chư Phật ở mười phương thế giới không ngợi khen danh hiệu của con, thì con chẳng trụ ở ngôi Chánh giác.

18. Nếu con được thành Phật, mà chúng sinh trong mười phương dốc lòng tin tưởng, muốn sinh về cõi nước con chỉ trong mười niệm, nếu không được toại nguyện, thì con chẳng trụ ở ngôi Chánh giác, trừ kẻ phạm năm tội nghịch và hủy báng chính pháp.

19. Nếu con được thành Phật, mà chúng sinh mười phương phát tâm Bồ Đề, tu các công đức, dốc lòng phát nguyện, muốn sinh về cõi nước con, tới khi thọ chung, mà con chẳng cùng đại chúng hiện ra chung quanh trước mặt người ấy, thì con chẳng trụ ở ngôi Chánh giác.

20. Nếu con được thành Phật, mà chúng sinh trong mười phương nghe danh hiệu của con, để lòng nhớ nghĩ đến nước con, tu trồng các công đức, dốc lòng hồi hướng, cầu sinh về cõi nước con mà không được vừa lòng, thì con chẳng trụ ở ngôi Chánh giác.

21. Nếu con được thành Phật, mà Trời, Người trong cõi nước con, chẳng được đầy đủ ba mươi hai tướng của bậc Đại nhân, thì con chẳng trụ ở ngôi Chánh giác.

22. Nếu con được thành Phật, hết thảy chúng Bồ Tát ở cõi Phật phương khác sinh về cõi nước con, sau đó sẽ tới bậc Nhất Sanh Bổ Xứ, trừ bổn nguyện riêng của mỗi vị tự tại hóa hiện, vì thương xót chúng sinh mà rộng lớn, bền chắc như áo giáp, tu các công đức, độ thoát hết thảy, rồi khắp các cõi Phật, tu hạnh Bồ Tát và cúng dường mười phương chư Phật, khai hóa vô lượng chúng sanh, khiến lập nên đạo Vô Thượng Chánh Giác. Chư vị vượt ngoài công hạnh, thông thường ở các địa vị mà tu tập theo hạnh nguyện của Đức Phổ Hiền. Nếu không được như thế, thì con chẳng trụ ở ngôi Chánh giác.

23. Nếu con được thành Phật, mà các Bồ Tát trong cõi nước con, nương sức thần của Phật đi cúng dường các Đức Phật trong khoảng thời gian một bữa ăn, mà không tới được vô số, vô lượng ức na do tha các cõi Phật, thì con chẳng trụ ở ngôi Chánh giác.

24. Nếu con được thành Phật, mà các Bồ Tát trong cõi nước con, ở trước chư Phật, hiện ra công đức, muốn có muôn vàn vật dụng để cúng dường. Nếu không được như ý, thì con chẳng trụ ở ngôi Chánh giác.

25. Nếu con được thành Phật, mà các Bồ Tát trong cõi nước con, không diễn nói được Nhất Thiết Trí, thì con chẳng trụ ở ngôi Chánh giác.

26. Nếu con được thành Phật, các Bồ Tát trong cõi nước con, không được thân Kim Cương Na La Diên, thì con chẳng trụ ở ngôi Chánh Giác.

27. Nếu con được thành Phật, mà Trời, Người trong cõi nước, cùng tất cả muôn vật trang nghiêm thanh tịnh, có hình sắc tốt đẹp, không thể tính lường, và hết thảy chúng sinh cho đến bậc đã được phép Thiên nhãn không nói được rõ ràng danh số. Nếu không được như vậy thì con chẳng trụ ở ngôi Chánh giác.

28. Nếu con được thành Phật, mà các Bồ Tát trong cõi nước con, cho đến người có ít công đức nhất, không thấy được ánh sáng muôn màu vô lượng của cây Bồ Đề cao bốn trăm vạn do tuần, thì con chẳng trụ ở ngôi Chánh giác.

29. Nếu con được thành Phật, mà các Bồ Tát trong cõi nước con, thọ trì, đọc tụng, giảng thuyết Kinh pháp, mà không được trí tuệ biện tài, thì con chẳng trụ ở ngôi Chánh giác.

30. Nếu con được thành Phật, mà trí tuệ biện tài của các Bồ Tát trong cõi nước con còn có hạn lượng, thì con chẳng trụ ở ngôi Chánh giác.

31. Nếu con được thành Phật, thì cõi nước con thanh tịnh, soi thấy tất cả vô lượng, vô số bất khả tư nghị thế giới chư Phật ở mười phương, như tấm gương sáng thấy được hình dạng mặt của mình. Nếu không được như vậy, thì con chẳng trụ ở ngôi Chánh giác.

32. Nếu con được thành Phật, trong cõi nước con, từ mặt đất đến hư không, cung điện, lâu đài, hồ ao, cây cỏ và muôn hoa đều được tạo nên bằng vô lượng châu báu hòa lẫn với ngàn thứ hương thơm. Tất cả đều xinh đẹp lạ lùng hơn cả cõi Trời và cõi Người. Hương thơm của muôn vật tỏa ra ngào ngạt khắp mười phương thế giới. Bồ tát ở các nơi ngửi hương thơm ấy đều tu theo hạnh của Phật. Nếu không được như thế, thì con chẳng trụ ở ngôi Chánh giác.

33. Nếu con được thành Phật, chúng sanh trong vô lượng bất khả tư nghị thế giới của chư Phật mười phương, đều nhờ ánh quang minh của con chạm đến thân họ, khiến thân được nhẹ nhàng hơn cả Trời và Người. Nếu không được như thế, thì con chẳng trụ ở ngôi Chánh giác.

34. Nếu con được thành Phật, mà chúng sanh trong vô lượng bất khả tư nghị thế giới chư Phật mười phương, nghe danh hiệu của con mà không được Bồ Tát Vô Sanh Pháp Nhẫn và các môn thâm tổng trì của bậc Bồ Tát, thì con chẳng trụ ở ngôi Chính giác.

35. Nếu con được thành Phật, mà nữ nhân trong vô lượng bất tư nghị thế giới chư Phật mười phương nghe danh hiệu con đều vui mừng, phát tâm Bồ Đề, chán ghét thân gái. Sau khi mệnh chung mà còn phải làm thân nữ nhân nữa, thì con chẳng trụ ở ngôi Chánh giác.

36. Nếu con được thành Phật, mà các Bồ Tát trong vô lượng bất tư nghị thế giới chư Phật mười phương nghe danh hiệu con, sau khi thọ chung, thường tu phạm hạnh cho đến khi thành Phật. Nếu không được như thế, thì con chẳng trụ ở ngôi Chánh giác.

37. Nếu con được thành Phật, mà Trời và Người trong cõi vô lượng bất tư nghị thế giới chư Phật mười phương nghe danh hiệu con, cúi đầu đảnh lễ, năm vóc gieo xuống đất, vui mừng tu hạnh Bồ Tát, được hầu hết Trời và Người kính trọng. Nếu không được như thế, thì con chẳng trụ ở ngôi Chánh giác.

38. Nếu con được thành Phật, mà Trời và Người trong cõi nước con, muốn có y phục, thì y phục tốt đẹp tùy theo tâm niệm của họ tự nhiên hiện ra trên mình họ. Nếu còn phải cắt may, nhuộm, giặt thì con chẳng trụ ở ngôi Chánh giác.

39. Nếu con được thành Phật, mà Trời và Người trong cõi nước con, không được sự hưởng thụ vui sướng bằng vị Tỳ-kheo đã dứt hết mọi phiền não thì con chẳng trụ ở ngôi Chánh giác.

40. Nếu con được thành Phật, mà các Bồ Tát trong cõi nước con, tùy ý muốn thấy vô lượng thế giới trang nghiêm thanh tịnh của chư Phật ở mười phương đều được như nguyện, đều được soi thấy ở trong những cây báu, như nhìn vào tấm gương sáng thấy rõ nhân diện. Nếu không được như thế, thì con chẳng trụ ở ngôi Chánh giác.

41. Nếu con được thành Phật, mà các chúng Bồ Tát ở quốc độ phương khác nghe danh hiệu con, từ đó đến khi thành Phật, mà các sắc căn còn thiếu kém, thì con chẳng trụ ở ngôi Chánh giác.

42. Nếu con được thành Phật, mà các Bồ Tát ở thế giới phương khác, nghe danh hiệu con, đều được chánh định giải thoát thanh tịnh; rồi trụ vào chánh định đó trong khoảng một ý niệm cúng dường vô lượng bất khả tư nghị chư Phật Thế Tôn, mà vẫn không mất chánh định. Nếu không được như thế, thì con chẳng trụ ở ngôi Chánh giác.

43. Nếu con được thành Phật, mà các Bồ Tát ở thế giới phương khác, nghe danh hiệu con sau khi mệnh chung, thác sinh vào nhà tôn quý. Nếu không được như thế, thì con chẳng trụ ở ngôi Chánh giác.

44. Nếu con được thành Phật, mà các Bồ Tát ở thế giới phương khác, nghe danh hiệu con vui mừng hớn hở, tu hạnh Bồ Tát, trọn đủ công đức. Nếu không được như thế, thì con chẳng trụ ở ngôi Chánh giác.

45. Nếu con được thành Phật, mà các Bồ Tát ở thế giới phương khác, nghe danh hiệu con đều được Phổ Đẳng tam muội, rồi trụ vào tam muội đó cho đến khi thành Phật, thường được thấy vô lượng bất khả tư nghị tất cả các chư Phật. Nếu không được như thế, thì con chẳng trụ ở ngôi Chánh giác.

46. Nếu con được thành Phật, mà các Bồ Tát trong cõi nước con, muốn nghe pháp gì, đều theo chí nguyện mình, tự nhiên được nghe. Nếu không được như thế, thì con chẳng trụ ở ngôi Chánh giác.

47. Nếu con được thành Phật, mà các Bồ Tát ở thế giới phương khác, nghe danh hiệu con mà chẳng tới được bậc Bất thoái chuyển, thì con chẳng trụ ở ngôi Chánh giác.

48. Nếu con được thành Phật, mà các Bồ Tát ở phương khác, nghe danh hiệu con mà chẳng tới ngay được ba đức nhẫn: Âm hưởng nhẫn, Nhu thuần nhẫn và Vô sanh pháp nhẫn; đối với các pháp của Phật mà không chứng được bậc Bất thoái chuyển, thì con chẳng trụ ở ngôi Chánh giác.

Phật bảo ngài A Nan:

"Lúc bấy giờ, khi Tỳ-kheo Pháp Tạng phát lời nguyện ấy xong, rồi dùng kệ xướng rằng:

'Con lập nguyện hơn đời
Quyết tới Đạo vô thượng
Nguyện này không được toại
Thề chẳng thành Đẳng giác.


Con ở vô lượng kiếp
Chẳng làm Đại thí chủ
Rộng cứu kẻ khốn cùng
Thề chẳng thành Đẳng giác.



Nguyện con khi thành Phật
Khắp muôn pương thế giới
Nếu ai chẳng nghe danh
Thề chẳng thành Đẳng giác.



Lìa dục tới chánh niệm
Tu hành theo Phạm hạnh
Chí cầu ngôi Tối thượng
Làm thầy cả trời người.



Sức thần tỏa hào quang
Soi khắp cả Đại Thiên
Tiêu trừ ba thứ độc
Cứu chúng sanh nguy nan.



Mở rộng mắt trí tuệ
Diệt hết chốn tối tăm
Ngăn lấp mọi đường dữ
Khai thông các nẻo lành.



Công phúc đều đầy đủ
Oai rạng tỏ mười phương
Nhật nguyệt hòa sức sáng
Cũng không sao sánh bằng.


Vì chúng khai Pháp tạng
Rộng truyền công đức báu
Thường ở trong đại chúng
Thuyết Pháp giọng sư tử.



Cúng dường tất cả Phật
Trọn vẹn mọi công đức
Tuệ nguyện đều đầy đủ
Được làm thầy ba cõi.



Trí vô ngại như Phật
Soi thấu khắp mọi nơi
Nguyện công đức của con
Bằng ngôi tôn quý nhất.



Nếu nguyện này thành tựu
Cảm động đến ba cõi
Các Thiên thần trên không
Sẽ rải hoa nhiệm màu.'"



Phật bảo ngài A Nan:

"Sau khi Tỳ-kheo Pháp Tạng đã xướng lên bài kệ đó xong, lập tức khắp đại địa đều chấn động sáu cách, trời mưa diệu hoa rải lên thân ngài.

Khi ấy tự nhiên có âm nhạc và trên không trung có tiếng rằng:

'Ngài nhất định sẽ thành Vô Thượng Chánh Đẳng Chánh Giác.'

Sau đó, Tỳ-kheo Pháp Tạng tu hành và viên mãn đầy đủ các đại nguyện như thế. Ngài được thành tựu như thật bất hư, vượt khỏi thế gian, và vui thích trong tịch diệt, vượt khỏi thế gian."

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen4U.Pro