Gifts Of Truth

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Author: VampirePaladin
Trans: W_H319
Lưu ý: Đây chỉ là một oneshort trong tuyển tập Collection of short stories của tác giả.
Permission: Đã có. Ở phần Hide Comment
Link gốc: https://archiveofourown.org/works/305520/chapters/490007

" Ukraine thích được tặng quần áo mới."

" Tôi nghĩ China sẽ thích Hello Kitty Vocaloid kia."

" Anh trai thích rượu và những bông hoa hướng dương."

" Taiwan thì thích những mẫu quần áo mới nhất... và cả những loại vũ khí nữa.

" Vũ khí? Nghe chẳng giống Taiwan chút nào."

" Thường thì không, nhưng muội ấy luôn lo sợ rằng China đang cố gắng biến nhà muội ấy thành nhà anh ta.

" Tôi ủng hộ điều đó. Có phải tôi sẽ tận hưởng Giáng sinh năm nay cùng gia đình chị không? Năm trước nữa chị đã đón ở nhà tôi rồi."

" Tôi không nghĩ đó là ý hay đâu."

" Tại sao?" Belarus nheo mắt một cách nghi ngờ.

" Tôi chưa nói với họ về chuyện chúng ta," Vietnam không thể đối diện với đôi mắt của bạn gái mình khi cô đang nói chuyện.

" Chị thấy ngượng ngùng vì tôi." Đó không phải là một câu hỏi, đó là một câu khẳng định. Một luồng khí đen tỏa ra từ cô ấy đến nỗi mỗi vị khách trong quán cafe đều có thể thấy.

" Không phải! Tôi không hề cảm thấy ngượng ngùng vì em. Chỉ là... Taiwan thì không thích cộng sản cho lắm và muội ấy trông thực sự hạnh phúc khi tôi đang có mối quan hệ tốt đẹp hơn với America. Còn North Korea trông tức giận khi thấy tôi đang có mối quan hệ tốt đẹp với America. China thì không thích tôi làm bạn với Russia và America. Tôi chỉ không muốn gây nên bất kì cuộc chiến nào vào năm nay chỉ vì nói với họ rằng tôi đang hẹn hò với cô em gái của Russia."

" Tôi đã nói với gia đình của mình từ rất lâu."

" Tôi biết là em đã nói."

Belarus đã lớn tiếng tuyên bố với những thành viên cũ trong khối Liên Xô rằng cô đang hò hẹn với Vietnam khi Lithuania ngỏ ý với cô. Ukraine đã cảm thấy rất hạnh phúc cho em gái mình, nhưng cô đã từng hy vọng rằng đó sẽ là một Quốc gia nam để cô có cháu gái và cháu trai để nuông chiều. Russia đã rất vui mừng khi Belarus đã ổn định cuộc sống với một cô gái cộng sản tốt bụng đến nỗi anh thề rằng sẽ trả bất kì và tất cả những chi phí mà Belarus cần để làm việc này.

" Tôi không giống em, Belarus. Gia đình tôi khác gia đình em."

Có gì đó nguy hiểm trong chuyển động của cô khi Belarus đứng dậy khỏi ghế, đi vòng sau bàn và đặt mình trên đùi của Vietnam. Thật kì lạ khi Belarus muốn được đối xử như một quý cô và sẽ trở nên bạo lực để đảm bảo rằng cô ấy sẽ được như vậy.

" Thế còn việc tôi chọn quà cho gia đình chị rồi chị có thể tặng họ dưới tên chị? Theo cách đó, nếu họ thích chúng, chị có thể sau đó tiết lộ rằng chúng được gửi bởi tôi." Belarus hôn Vietnam.

" Đó là một ý tưởng tốt! Nếu chúng là những món quà tồi thì họ không cần phải biết chúng đến từ em." Vietnam vòng tay ôm lấy Belarus. Cô đã mong rằng cô gái Châu Âu phải tức giận hơn thế này nhiều. Belarus đã làm tốt đến ngạc nhiên. Thật khá xấu hổ khi Vietnam không nhận thấy ánh mắt nguy hiểm từ đôi mắt của cô gái ấy.

Sau một chút khoảng thời gian yêu nhau, cả hai đã hoàn thành xong công việc mua sắm của mình. Belarus còn vui vẻ đến lạ thường, thậm chí còn mỉm cười với Vietnam một vài lần nữa. Vào khoảng thời điểm họ tạm thời chia tay nhau lúc đó Belarus đi lấy những món quà mà cô đã chuẩn bị sẵn cho gia đình của Vietnam. Khi Belarus quay trở lại với những gói quà đã được gói và dán nhãn sẵn. Vietnam sẽ không phải làm gì ngoài việc đi phân phát chúng.

Vào ngày Giáng sinh đã có những tiếng la mắng và la hét giữa những người Châu Á. Mỗi người trong số họ đều nhận được một cái cốc uống cà phê. Mỗi cốc có một bức ảnh khác nhau của Belarus và Vietnam cùng với dòng chữ 'Belarus đã làm tình với Vietnam' trên đó.

Vietnam sẽ có một cuộc nói chuyện dài với cô bạn gái của mình ngay sau khi cô đối phó với việc China và Taiwan la mắng cô.
.
.
.
.
.
.
.

Note: Đây là bản dịch đầu tiên của mình nên có thể sẽ có sai sót. Mong mọi người thông cảm. Có gì sai sót xin hãy góp ý.
Giải thích:
- Phần 'Anh trai thì thích rượu và những bông hoa hướng dương." Nguyên văn từ rượu là alcohol nghĩa là đồ có cồn nhưng Russia thì lại thích Vodka, thế nên mình đã dịch là rượu để hợp lí hơn.

- Phần ' ...năm trước nữa chị đã đón ở nhà tôi rồi.' nguyên văn '...The last two you have come over to our house." mình không biết từ 'the last two' có phải dịch như vậy không.

- Đoạn 'Russia đã rất vui mừng...thề rằng sẽ trả bất kì và tất cả những chi phí mà Belarus cần để làm việc này.' nguyên văn là 'Russia had been so thrilled that Belarus was settling down with a nice communist girl that he had vowed he would pay any and all expenses Belarus needed to make this work.' Theo ý hiểu của mình là Russia đã rất vui vì không bị hù dọa nữa, và ông anh này thề rằng sẽ làm tất cả bao gồm chi trả mọi chi phí mà Belarus cần ( để hò hẹn với người thương của bả).

- Đoạn 'Thật kì lạ khi Belarus muốn được đối xử như một quý cô và sẽ trở nên bạo lực để đảm bảo rằng cô ấy sẽ được như vậy' nguyên văn là 'It was odd how Belarus wanted to be treated like a lady and would violently make sure that she would be.' theo ý hiểu của cá nhân thì hiếm khi Belarus muốn được đôi xử như một quý cô Thực Thụ, và bả sẽ làm tất cả để chứng minh rằng bả sẽ được như ý muốn.

- Trong đoạn '... Thật khá xấu hổ khi Vietnam không nhận thấy ánh mắt nguy hiểm từ đôi mắt của cô gái ấy.' nguyên văn là 'It is a shame Vietnam did not notice the dangerous glint in her eyes.' theo ý hiểu của mình là Vietnam vẫn còn trong sáng lắm.

- 'Sau một chút khoảng thời gian yêu nhau...' nguyên văn là 'After a little more love time,...' phần này mình không chắc cho lắm.

- Ở đoạn 'Belarus đã làm tình với Vietnam' nguyên văn là 'Belarus is screwing Vietnam' thì mình đã tra từ điển từ screw và từ duy nhất mình thấy thích hợp nhất là 'làm tình' .

- Mình không biết nên để xưng hô như nào thì mới hợp lí nên mới đành để xưng hô 'tôi-chị' với 'tôi-em'

Kết: Đừng đụng hàng và cũng đừng đùa với Belarus.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen4U.Pro