YÊN LẶNG CHÍNH LÀ PHƯƠNG PHÁP BẺ CONG THẲNG NAM  掰弯直男的方法就是默默的

YÊN LẶNG CHÍNH LÀ PHƯƠNG PHÁP BẺ CONG THẲNG NAM 掰弯直男的方法就是默默的

482 12 1

(Một đoản văn nhẹ nhàng thôi nhưng rất dễ thương, đọc và cảm nhận sự trong trẻo và ấm áp của những ngày đầu năm nhé:)...) Tác giả : Yêm Diện Thiêu Hoa - 俺面挑花Thể loại : đoản văn, trường học, hiện đại, HEEditor: LuckfoxNội dung tóm tắt :(Nguồn Vnsharing)Nếu ngươi yêu phải một thẳng nam, làm sao bây giờ?Còn có thể làm sao, chờ thôiNếu thẳng nam có bạn gái, làm sao bây giờ?Còn có thể làm sao, tiếp tục chờ đi, dù sao cũng không buông tay đượcNếu thẳng nam vì ngươi chia tay bạn gái, làm sao bây giờ?Tiếp tục như vậy đi, yên lặng chờ tiếpChờ thẳng nam cuối cùng buông tha hết thảy, tìm đến vòng tay ôm ấp của ta mà nương tựa ~~…

[GeminiFourth] • Si em

[GeminiFourth] • Si em

247 23 2

Baby xinh traiTrạng thái bồ GeminiMột trường cấp 3 nổi tiếng tại Thái Lan luôn luôn được bàn tán với nhiều chủ đề khác nhauMọi người trong trường vẫn luôn đồn rằng "Gemini Norawit là một chủ tịch hội học sinh trêu đùa tình cảm của bạn học Fourth Nattawat" Nhưng mà ai ngờ được họ là bạn thuở bé và Gemini thích Fourth vào khoảng thời gian hai đứa lớp 2?❗❗❗Có từ ngữ thô tục không thích xem thì bỏ qua❗❗❗Vô tình xuất hiện trong đầu mình một ý tưởng khác xa với những chiếc one short mình đã up, mong mọi người đón nhận và ủng hộOne short này mình đặc biệt có thêm 4 coupleVì khá dài nên fic của mình sẽ được viết ra từng chap chứ không phải giống như one short trên ngôi nhà của mình. Mình chưa có biết số lượng chap là bao nhiêu nhưng chắc chắn dưới 10 chap nhé…

Những viên ngọc Silmaril

Những viên ngọc Silmaril

2,876 19 1

Chuyện về nguồn gốc hình thành và lịch sử của Middle-Earth (Trung Địa) trước thời điểm diễn ra sự kiện trong quyển "Chàng Hoobit" và 3 quyển "Chúa tể những chiếc nhẫn" của J.R.R Tolkien.Sau khi J.R.R.Tolkien qua đời,C.Tolkien tiến hành chỉnh sửa và biên soạn tiếp những đoạn bản thảo viết tay của cha mình để lại. 4 năm sau ngày mất của cha mình, C.Tolkien đã hoàn thành bản chỉnh sửa và cho xuất bản cuốn sách "The Silmarillion" (tạm dịch là Những viên ngọc Silmaril) vào năm 1977.Bản dịch Việt được "gdqt" lược dịch (bạn này có nhiều bản dịch phụ đề phim rất tốt). Bản dịch này nhìn chung khá hay, nếu bỏ qua vài tiểu tiết thì hiện tại đây đã là bản dịch (free) tốt nhất. Mạn phép đăng lên đây để chia sẻ cùng bạn đọc có hứng thú khám phá về vùng đất có tên Trung Địa này.Link gốc: https://docs.google.com/document/d/14IDA-Rjqt25nTz3sweKyKnzPmaXhG5JxXDsSksOKf_o/editBảo lưu: Mọi thông tin và hình ảnh trong bài viết này đều được sưu tầm trên internet. Tôi không sở hữu hay chịu trách nhiệm bất kỳ thông tin nào về nội dung này. Nếu làm ảnh hưởng đến cá nhân hay tổ chức giữ bản quyền nào, khi được yêu cầu, tôi sẽ xem xét và gỡ bỏ ngay lập tức.…