Bạch Kim Đường hay Bạch Cẩm Đường

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Chuyện là bữa có một bạn cmt hỏi về vấn đề tên của anh trai Ngọc Đường nên hôm nay rảnh mình cũng lặn lội đi xem sao thì phát hiện ra là... Vấn đề này bên Trung tranh cãi cũng nhiều.

Chữ Kim với chữ Cẩm trong tiếng Trung đọc khá giống nhau. Song cái chính là nguyên tác là truyện, chẳng có nhẽ lại gặp vấn đề đọc sai.

Và vấn đề xảy ra là... sách bên Trung sau này, quyển ghi Kim, quyển ghi Cẩm.

Mỗi người có cách kiến giải riêng, người thì bảo là thứ tự gì đó vàng -> ngọc -> bạc (nhiều truyện đều sắp xếp như thế), người thì bảo cách đặt tên của bác tác giả sẽ không thô tục thế (vàng rất thô tục),...

Nên mình thấy... thôi thì Kim hay Cẩm cũng được, mỗi tác giả tiếp xúc với sách khác nhau, có cách lý giải khác nhau và thích những cái tên khác nhau. Tóm lại thì đều là tên anh trai Ngọc Đường cả.

---

P.s: Thật ra cá nhân mình thì thiên về chữ "Kim". Nếu mình nhớ không nhầm thì tên của Ngọc Đường thường hay được mọi người nói là từ "kim ngọc mãn đường" (vàng ngọc đầy nhà), mà mình thấy các cụ ngày xưa đặt tên là hay kiểu "từ một cụm" xong đặt tên cho các con, nên Kim Đường với Ngọc Đường cũng hợp lý đó chứ.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro