Diệp Phi Dạ - 叶非夜

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

1. Hôn trộm 55 lần - 偷吻55次

- Lục Cẩn Niên: 陆瑾年
- Kiều An Hảo: 乔安好
- Hứa Gia Mộc: 许嘉木
- Tống Tương Tư: 宋相思
- Trình Dạng: 程漾
- Kiều An Hạ: 乔安夏
- Hàn Như Sơ: 韩如初

Trích dẫn:

- Lục Cẩn Niên, em yêu thầm anh suốt 13 năm!

- 陆瑾年,我偷偷的爱了你整整十三年!

- Dù tôi có thích ai đi nữa, người đó cũng sẽ không phải là cô!

- 不管我喜欢的人是谁,反正都不可能会是你!

- Thứ đẹp đẽ nhất không phải là ngày mưa, mà là mái hiên anh đã từng cùng em tránh mưa.

- 最美的不是下雨天,是曾与你躲过雨的屋檐。

- Cả đời này, em chỉ yêu anh.

有生之年,我只爱你。

- Từ trước đến giờ, mình chỉ nghĩ đến việc cố gắng nỗ lực để trở nên ngày càng tốt, sau đó sẽ có tư cách yêu cô ấy, nhưng lại không nghĩ đến, cô ấy có yêu mình hay không.

- 一直以来,我只想着努力的让自己变得更好,然后可以去爱她,却从没想过, 她爱不爱我。

- Lục Cẩn Niên, anh có biết không? Chỉ có trong giấc mộng và ảo tưởng của chính bản thân, thì em mới dám nói, em yêu anh.

-  陆瑾年 ,你知道吗? 我只有在自己的幻想里,才敢说,我爱你。

- Rõ ràng là chỉ cần em duỗi tay ra là có thể chạm vào anh, nhưng em lại cảm thấy khoảng cách giữa hai chúng ta dường như vô tận, cả đời này cũng không thể với tới.

- 我明明一伸手就可以碰到你,可是却觉得和你间的距离,遥远的, 这一辈子都无法接近。

- Có những tình yêu, dù thế nào không thể nói ra lời. Bởi vì nếu nói ra thì chính là mất đi.

- 有些爱, 怎么都说不出口. 因为开口就是失去.

- Khoảng cách xa nhất trong cuộc đời không phải là em đứng trước mặt anh, nhưng anh lại không biết rằng em yêu anh, mà là em đứng trước mặt anh, nhưng không dám để cho anh thấy rằng em yêu anh.

- 人生最远的距离不是我站在你面前,你却不知道我爱你,而是我站在你面前,不敢让你看出我爱你。

- Dù người mà em yêu là ai thì xin hãy để cho anh ôm em trong chốc lát, anh không hề lạnh lùng và tuyệt tình như mọi người vẫn nghĩ, nhưng chỉ có lạnh lùng và tuyệt tình mới có thể làm cho anh trông không bối rối.

- 不管你爱的是谁,请让我在这一天,静静的抱会儿,我真的没有你们看起来的那么绝情和冰冷,可是只有绝情和冰冷,才可以让我起来不是那么的狼狈。

- Thế gian này, có bao nhiêu lời nói thật lòng lại bị coi là lời đùa giỡn? Và lại có bao nhiêu lời đùa giỡn, là lời thật lòng không thể nói ra?

- 这个世界上,多少真心话,到最后变成了玩笑话?又有多少玩笑话,是无法说出口的真心话?

- Kỳ thực đã từ rất lâu, rất lâu rồi, chỉ cần em ngoảnh đầu lại một chút là có thể nhìn thấy anh! Thế nhưng, em từ trước đến giờ vẫn chưa từng nhìn lại phía sau dù chỉ là một chút.

- 其实有很多时候,很多时候,只要你回一下头,就可以看到我的!可是,你从来都没有往后看一眼。

- Yêu một người sẽ nhỏ bé, sẽ thấp kém như một nhúm cát bụi, sau đó từ đó sẽ nở ra một đóa hoa.

- 爱一个人,会卑微到尘埃里,然后开出一朵花。

- Nếu như đã không thể sống đến đầu bạc răng long, thì tôi thà rằng sớm cắt đứt tất cả.

- 如果注定不能相守到老,我宁愿早点断了。

- Nếu cô thật sự không gả được cho ai, tôi sẽ lấy cô.

- 如果真的嫁不出去,我娶你。

- Anh xứng sao?

- 你配吗?

- Thì ra, chúng ta đều dùng hết tình cảm của mình để yêu đối phương, chỉ là cả hai chúng ta đều không có can đảm để nói lên một câu "wo ai ni".

- 原来,我们都在拼尽全力的去深爱着对方,可是都没有勇气去向对方说一句“我爱你”。

- Anh rời đi mang theo nuối tiếc và tuyệt vọng, đem dũng khí và chờ đợi để lại cho em.

- 你带着遗憾和绝望离开,把勇气和等待留给了我。

- Bác sĩ nói em bị mắc bệnh nan y, chỉ có nhìn thấy anh thì mới có thể khỏe lại.

- 医生说我得了绝症,只有见到你,才能好的病。

- Cho dù cả thế giới này đều quay lưng lại với cô ấy, thì tôi cũng sẽ không do dự mà đến bên cô ấy, trở thành kẻ địch của cả thế giới.

- 就算是全世界的人都背弃了她,我也会毫不犹豫的站在她身边,与全世界为敌!

2.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro