Điểm dừng yêu thương

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Ji nhìn chăm chăm vào cổ tay người yêu mình, rồi liếc từ đầu đến chân người đó. Chiếc đồng hồ cũ kỹ trên tay người đó không cân xứng với những thứ đồ còn lại. Quai của nó đã bạc màu, mặt đồng hồ trầy xước nhiều đến mức không thể nhìn rõ đang là mấy giờ. Ji tò mò, nhưng cô cũng không muốn đặt một câu hỏi vô duyên nên Ji giả vờ không quan tâm:

- Mấy giờ rồi Jung?

- 9 giờ rồi cơ à, em ăn nhanh đi rồi mình về.

Ji đoán không sai, rõ ràng là đồng hồ không xem được giờ, bởi Jung phải liếc nhìn lên đồng hồ của quán ăn rồi mới trả lời Ji, trong khi unnie ấy đeo đồng hồ cơ mà. Và dĩ nhiên, đồng hồ là để xem giờ.

Quen Jung tại Cafe Page One, nơi Ji chơi ghita. Đêm đó Ji bắt gặp ánh mắt đượm buồn của Jung, Jung nhìn Ji, nhưng cũng như không phải đang nhìn Ji. Ánh mắt vô thần, cứ nhìn vào một điểm không chớp, và điểm ấy có Ji.

Ji đã đàn và hát bài Don’t saygoodbye. Ji không biết bài hát ấy buồn đến mức khiến nước mắt của một chàng trai phải rơi xuống. Ji thấy Jung rơi nước mắt, nhưng rất nhanh, Jung quay đi để che giấu sự lạ lùng ấy.

Một lần gặp, hai lần rồi ba lần, hai người quen nhau, trở thành người yêu của nhau. Jung nói unnie thích nghe Ji hát, unnie thấy Ji thật đẹp khi biểu diễn một ca khúc nào đó. Cho dù là thế, Ji vẫn có cảm giác bất an, giống như Jung chưa bao giờ thuộc về cô, Ji chưa thật sự chạm được vào thế giới của unnie ấy. Jung bí ẩn, quá khứ của unnie cũng vậy, Ji đã cố hỏi về những chuyện đã qua của unnie, nhưng Jung chỉ cười – nụ cười mang vẻ khổ sở, đau đớn nên cô không dám hỏi nữa, cô chỉ im lặng bên unnie ấy cho qua những tháng ngày bình yên.

Thời gian ơi xin người dừng lại

Để khoảnh khắc yêu thương mãi không phai…

Ji nằm dài trên ghế sopha trong phòng Jung, lắng nghe bài hát cô không biết tên, ca từ có chút sến sẩm.

Vật quen thuộc của Jung đang nằm trên bàn, Ji ngồi bật dậy, đi đến chỗ có chiếc đồng hồ. Cô cầm nó lên, cố gắng nhìn xem mấy giờ. Nhưng đồng hồ không còn hoạt động nữa.

- Kỳ lạ…

- Em nói cái gì lạ?

Jung từ phòng tắm bước ra, Ji giật mình đặt vội chiếc đồng hồ xuống rồi quay lại, lúng túng.

- Không có gì đâu ạ.

Jung mỉm cười. Ji cũng không hiểu vì sao cô lại cảm thấy run như vừa làm điều gì đó xấu xa.

- Mình đi ăn thôi em.

Jung đi đến chỗ Ji đang đứng, unnie ấy lấy chiếc đồng hồ rồi đeo vào tay như thường lệ. Trong đầu Ji hiện ra một dấu chấm hỏi lớn, nhưng không sao mở lời với Jung được. Bấy lâu nay, họ yêu nhau bằng những thứ cảm xúc giữ kẽ, không muốn làm đối phương tổn thương cũng không muốn can thiệp quá sâu vào đời sống riêng tư, kể cả quá khứ của nhau.

Ji khẽ thở dài, bước theo Jung ra khỏi phòng, ánh mắt cô không rời khỏi cổ tay Jung, nhưng có lẽ Jung chưa đủ tinh ý để nhận ra sự lạ lùng ấy.

- Em muốn ăn gì?

Câu hỏi của Jung một lần nữa khiến Ji giật mình, nhưng vẫn đáp theo phản xạ.

- Quán cũ.

Đúng rồi, cả cô và Jung đều thích những thứ cũ kỹ, có lẽ vì thế mà Jung đeo chiếc đồng hồ đó. Nhưng nó đâu còn hoạt động.

Bữa tối diễn ra trong yên lặng, Ji vẫn để ý mãi tới chiếc đồng hồ.

- Nó trông có vẻ cũ… – Ji chỉ tay về phía chiếc đồng hồ, giả vờ như không biết nó đã hỏng.

- Ừm, nó cũ mà.

- Em mua tặng unnie cái khác nhé?

- Không cần đâu, nó vẫn ổn mà.

- Nhưng…

Ji kìm lại, không thốt ra hết lời, vì Jung nói “ổn”. Unnie ấy nói “Ổn” có nghĩa là đừng quan tâm nữa, trước nay vẫn thế, đôi khi điều đó khiến Ji cảm thấy nặng nề, vì Jung có quá nhiều bí mật lớn, đến mức unnie ấy xây một bức tường bằng chữ “ổn” để ngăn cách cô, phá bằng cách nào cũng không được.

Tò mò chồng chất tò mò, sinh ra nghi ngờ rồi lại thèm muốn khám phá. Bởi con người ta yêu nhau và muốn thuộc về nhau nên mới như vậy, dù biết nên có những bí mật để lôi cuốn nhau, nhưng bí mật quá lớn sẽ là bức tường vô hình chia cắt tình yêu.

- Unnie ấy có điều gì đó rất kỳ quái.

- Điều gì? Có khi nào unnie ấy bị đồng tính?

IU – cô bạn thân của Ji trợn mắt, làm điệu hoảng hốt.

- Đừng có nói bậy, ý mình là unnie ấy đeo một cái đồng hồ không hoạt động nữa. Thà nó đẹp đẽ thì còn được, đằng này nó trầy xước hết trơn hết trọi. Mình cứ có cảm giác…

- Unnie ấy bị tâm thần phân liệt chăng?

Ji vừa nghe xong phán đoán của IU, cô nhào đến lấy hai tay bóp cổ IU lắc liên tục, miệng không ngừng nói IU bị hoang tưởng quá mức.

- Ặc ặc! Tha cho mình, rồi mình bày cho một cách kiểm tra độ bình thường của unnie ấy, xem ảnh có bị tâm thần… à không, xem có bí mật gì.

- Còn dám nói Jung bị tâm thần lần nữa, mình xử đẹp! Nói xem, làm thế nào bây giờ?

- Thế này, mày làm vậy nè… như vậy đó!

- Được không?

- Tin mình đi, bí mật to bự cỡ nào cũng phải bung bét ra, kế hoạch của IU cô nương cơ mà.

Ji lại thở dài, dù sao cũng nên thử một lần. Cô yêu Jung, nhưng cô lo sợ sẽ bị ngột ngạt trong thứ tình yêu quá nhiều bí mật của unnie ấy. Không cãi nhau, không giận hờn, không một lời nói làm tổn thương nhau, nhưng như thế còn nặng nề gấp trăm ngàn lần, bởi cô không cảm thấy tình yêu đang tồn tại mà chỉ là thứ cảm xúc nguội lạnh nằm trong đống tro tàn, rồi lại tự lừa dối bản thân rằng đang cháy đấy, đang có than hồng, lửa rực đỏ đấy.

Ji đến nhà Jung, trò chuyện với unnie ấy cho tới lúc unnie ấy đi tắm, cô lấy trong túi xách ra một chiếc đồng hồ mới, kiểu dáng trông giống chiếc đồng hồ Jung thường đeo. Cô tráo đổi chúng, sau đó thì lặng lẽ ra về và cầm điện thoại chờ. IU nói, để biết chiếc đồng hồ đấy đối với Jung quan trọng hay không thì chỉ cần khiến nó biến mất một cách hợp lý nhất. Nếu unnie không có phản ứng gì mà chỉ cảm ơn ngọt ngào thì có nghĩa là unnie ấy chỉ đeo nó cho có lệ, vì chưa có thời gian mua chiếc mới. Còn nếu unnie gọi điện và hỏi về chiếc đồng hồ cũ, Ji sẽ được nghe sự thật về bí mật ấy. Cũng có lý mà, thế nên Ji làm theo.

Không ngoài dự đoán, điện thoại đổ chuông và Jung là người gọi. Ji vừa ấn nghe thì đã nghe tiếng Jung gấp gáp:

“Em có nhà không?”

“Em có…”

“Mở cửa ngay!”

Jung quát lớn như thể đang muốn phá nát cánh cửa phòng Ji. Cô sợ hãi không biết nên làm gì. Jung vốn là chàng trai trầm tính, đến nửa lời trách móc Ji cũng chưa từng buông, vậy mà giờ lại lớn tiếng quát mắng cô. Ji ấm ức, cô bật khóc, nhưng vẫn đến mở cửa.

“Chiếc đồng hồ đâu? Đưa đây cho unnie!”

Jung thậm chí còn không thèm để ý Ji đang khóc, unnie đẩy nhẹ cô, lao vào phòng như kẻ điên, nhìn unnie ấy đủ biết chiếc đồng hồ ấy cất giấu một bí mật lớn. Nhưng Ji ngoan cố, nói với giọng lạnh nhạt.

- Em vứt nó rồi, đồ không dùng được nữa thì bỏ đi, unnie đâu phải kẻ bủn xỉn đến mức không mua nổi chiếc đồng hồ mới mà đeo.

- Em nói gì? Em vứt…!

Jung lao đến, hai tay nắm chặt cánh tay Ji, mắt đỏ ngàu những tia máu.

- Nó chỉ là đồ bỏ đi, sao unnie lại đối xử với em như thế này chỉ vì nó!

- Cô mới là đồ bỏ đi!

Nói rồi Jung buông mạnh tay, bước ra khỏi phòng mà không hề ngoảnh lại. Còn Ji thì đang rơi vào một cái hố đen với những chiếc dao nhọn đâm xuyên vào tim cô sau khi nghe Jung nói câu ấy “Cô-mới-là-đồ-bỏ-đi!”, câu nói vang mãi, vang mãi cho tới khi Ji cảm thấy cô không còn chút sức lực nào, ngã khụy xuống rồi chìm vào cơn mê.

Mở mắt ra, thấy mình đang nằm trong căn phòng trắng nồng nặc mùi thuốc sát trùng, Ji nhận ra đây là bệnh viện. Chai thuốc đã truyền hơn một nửa. Nước mắt cô bỗng trào ra, cơn đau lại ứ lên tận cổ họng nghẹn đắng, cô bật khóc.

- Sao thế Ji? Cậu đừng làm mình sợ, mình đi gọi bác sĩ.

- Đừng… – Ji thốt lên yếu ớt – đừng đi, ở lại với mình, xin cậu đấy, IU…

IU ngồi bên cạnh giường bệnh, hai tay nắm chặt bàn tay lạnh ngắt, run rẩy của cô bạn thân. IU cũng bật khóc nức nở, cô thấy thương cho bạn mình, không có tình yêu như cô đã khổ, yêu nhầm người như Ji lại càng đáng thương hơn.

- Cô ta đã nói gì với cậu?

Nhắc đến Jung, Ji lại nhớ đến câu nói tàn nhẫn lúc trước. Người như unnie sao lại có thể nói ra những lời ấy cơ chứ? Không một lời giải thích, không chờ đợi giải thích, cứ thế buông ra câu nói độc địa như thể một người đang ở cái tuổi mới lớn, bồng bột và thiếu suy nghĩ.

Ji không trả lời IU được, cô chỉ biết khóc thôi…

Thời gian trôi qua, một tháng rồi hai tháng, mọi chuyện trở lại bình thường như trước. Có nghĩa là như cái thời Ji và Jung chưa quen nhau, họ sống độc lập và không liên quan đến nhau. Chuyện tình yêu của người lớn bao giờ cũng thế, có thể đau đến tột cùng, nhưng cũng có thể cạn đến tận đáy đại dương, chỉ cần họ không yêu cầu đối phương phải giải thích về hành vi của mình thì mọi thứ sẽ lặng lẽ trôi rồi chết chìm trong quá khứ.

Ji nghĩ thế, tin rằng Jung cũng sẽ như vậy. Nhưng trái tim và khối óc vốn có một sự liên kết kỳ lạ, dù cho có dùng sự lừa dối để ép khối óc phải thôi nhớ về quá khứ, nhưng trái tim lại là nơi điều khiển khối óc, bao gồm cả nỗi nhớ. Những lúc quá nhớ Jung, Ji thường đem chiếc đồng hồ cũ kia ra để ngắm, để khóc, nhưng sao chẳng thể vơi đi nỗi nhớ unnie. Yêu là khổ vậy sao?

Đang chìm trong nước mắt thì điện thoại có tin nhắn đến, số của Jung hiện lên, Ji suýt hét vang dù chưa biết unnie có nói thêm lời tàn nhẫn nào nữa hay không.

“Em ra công viên phía trước nhà được không? Unnie đợi em!”

Vốn dĩ phải là như thế, nên là như thế – điều mà những đôi yêu nhau sẽ phải trải qua. Ji lại bắt đầu hy vọng, cô không thay đồ, mặc bộ đồ ngủ rồi cầm theo chiếc đồng hồ cũ chạy vội ra ngoài.

Vừa nhìn thấy Jung, cô chỉ muốn chạy ào đến ôm lấy unnie ấy, nhưng cô không dám, chỉ bước chậm từng bước cho đến khi đứng cách unnie ấy 1m.

- Chào unnie!

- Em ổn chứ? Trông em gầy đi nhiều.

Nếu là trước đây, để unnie khỏi lo lắng, Ji sẽ nói ổn, và thế là bức tường cao thêm một chút.

- Em không ổn chút nào.

Nói rồi Ji òa khóc nức nở, chìa tay ra trước mặt Jung.

- Trả unnie này! Em chưa bao giờ vứt nó đi cả, vì nó không phải đồ bỏ đi, còn em mới là đồ bỏ đi.

Ji vẫn khóc như đứa trẻ bị dành kẹo.

- Unnie xin lỗi!

Jung nhanh như gió, unnie ấy bước đến một bước rồi ôm chặt Ji vào lòng, Ji cũng không còn đủ sức để mà giận hờn đẩy unnie ấy ra.

- Unnie xin lỗi vì đã không kể cho em nghe câu chuyện mà unnie không bao giờ muốn nhắc lại, nhưng lại không thể quên… về cô gái đã từng yêu unnie, đã ra đi vì unnie.

Ji thôi khóc, nấc nhẹ từng cơn lắng nghe người yêu của cô kể về bí mật mà cô muốn biết, bất chấp để biết sự thật.

- Hồi unnie còn là sinh viên, unnie đã yêu một người con gái, cô ấy cũng rất yêu unnie. Cô ấy đi làm thêm 3 tháng liền chỉ để mua quà sinh nhật cho unnie – là chiếc đồng hồ này. Nhưng khi chưa kịp trao nó cho unnie, cô ấy đã ra đi mãi mãi.

Kể tới đây, Jung bắt đầu lạc giọng vì nước mắt.

- Unnie nhặt được hộp quà méo mó dưới bánh xe ô tô tải, nơi cô ấy gặp tai nạn. Vì trời mưa, vì vội vàng đến gặp unnie nên cô ấy bị té, không ngờ chiếc xe tải…

Unnie gục mặt vào vai Ji òa khóc, như thể nỗi đau cũ một lần nữa bị toạc ra, rỉ máu. Ji đứng lặng, đến mức cô nghĩ mình không còn thở nữa chỉ vì người con trai đang khóc trên vai cô.

Hóa ra đó là lý do vì sao unnie không thể bỏ chiếc đồng hồ cũ đi. Nó đổi bằng mạng sống của một con người cơ mà, người unnie từng yêu và từng muốn ở bên mãi mãi.

Tình yêu đôi khi không phải là hai người thuộc về nhau, mà là bảo vệ và tôn trọng người đã từng là quá khứ của người mình yêu. Ji hiểu ra điều ấy và cô cũng biết mình yêu Jung thật nhiều, nhiều đến mức có thể chết vì Jung.

- Em đừng bao giờ để điều đó xảy ra lần nữa với unnie, đừng vì unnie mà làm điều tổn hại đến em để rồi khiến unnie mất em nhé.

- Em sẽ không như vậy…

Ji trả lời Jung, nhưng trong cô vẫn tâm niệm như vậy. Nếu Ji là cô gái ấy, Ji cũng sẽ làm như thế cho Jung, kể cả khi phải đánh đổi cả mạng sống. Đơn giản vì quá khứ luôn là sức mạnh to lớn, quyền lực nhất chiếm giữ tình yêu.

Hai người họ đứng ôm nhau như thế không biết đến bao nhiêu thời gian, nhưng chỉ biết là đâu đó trong họ, tiếng kim đồng hồ bắt đầu hoạt động, như thể tình yêu của họ đang được đong đầy theo từng phút, từng giây.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro