Ý NGHĨA CÁI TÊN GIANG VÃN NGÂM

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng




Giang Vãn Ngâm (Tiếng Trung 江晚吟 pinyin Jiang Wanyin)

Đối với cái tên Trừng và bội kiếm Tam Độc có lẽ mọi người sẽ dễ dàng tra ra ý nghĩa tên và liên hệ với cuộc đời Giang Trừng. Còn tên tự Vãn Ngâm? Nó là tiếng thở dài? Tiếng khóc muộn màng? Hay tiếng ngâm thơ chiều muộn?

Cái tên Vãn Ngâm thật ra cũng đến từ một bài thơ Đường nhưng không nổi tiếng bằng "Phong Kiều dạ bạc", đến nỗi không tìm được nhiều trên google ngoài nguyên văn bài thơ và tiểu sử tác giả (bằng tiếng Trung! haizzz):

"Tống chúc tú tài quy Cù Châu" (Đưa chúc tú tài về Cù Châu) của Chu Khánh Dư, tuyển từ toàn thơ Đường: Quyển 515-18. Nguyên văn:

送祝秀才归衢州

旧隐縠溪上,忆归年已深。
学徒花下别,乡路雪边寻。
骑吏陪春赏,江僧伴晚吟。
高科如在意,当自惜光阴。

Tiếng Hán:

Tống chúc tú tài quy Cù Châu

Cựu ẩn hộc khê thượng, ức quy niên dĩ thâm.
Học đồ hoa hạ biệt, hương lộ tuyết biên tầm.
Kỵ lại bồi xuân thưởng, giang tăng bạn vãn ngâm.
Cao khoa như tại ý, đương tự tích quang âm.

Ngu muội tiếng Hán nên chỉ nắm được đại ý bài thơ là nói về nỗi xót xa vì thời gian trôi qua. Còn câu liên quan tên tự Vãn Ngâm "Kỵ lại bồi xuân thưởng, giang tăng bạn vãn ngâm" thì đại ý là: Người kỵ sỹ đi cùng với việc thưởng thức cảnh xuân, tăng nhân trên sông bạn cùng với lời tụng kinh chiều muộn

Bàn luận:

Ý nghĩa bài thơ cũng có thể phần nào liên hệ với cuộc đời Giang Trừng. Càng thú vị hơn là câu thơ liên quan đến cái tên Vãn Ngâm cũng gắn liền với nhà Phật! Như vậy ngoài hình ảnh đóa sen là biểu tượng của Giang gia thì Giang Trừng có Tam Độc và Vãn Ngâm đều liên quan đến Phật giáo. Chúng ta đều biết Giang tông chủ đã trải qua những gì! Liệu vượt qua bao kiếp nạn có giúp hắn đắc đạo thành tiên? Bản thân mình nhắc đến điều này thật ra chỉ mong hắn có thể chặt đứt tham, sân, si đạt được Trừng tâm!

Một ý kiến khác, Giang gia có thể xuất thân du hiệp nhưng từ cách đặt tên tự có thể thấy nhà họ Giang cũng rất có học vấn trí thức, mang phong cách thư hương thế gia.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro

#mđts