True Love - NuNew

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng


ต่อให้ระยะทางไกลเท่าไหร่
/toò hay^ ra yá thaang klay thau^ rày/
Dù khoảng cách có bao xa

ก็ไม่อาจขวางทางของหัวใจ
/ko^ may^ aạt khoảng thaang khoỏng hủa jay/
Cũng không thể chặn con đường của trái tim

ต่อให้ฟ้าที่ดูกว้างใหญ่
/toò hay^ faá thii^ đuu koang^ ngày/
Ngay cả khi bầu trời dường như rộng lớn

รักกว้างกว่านั้น
/rắk khoang^ kwà nắn/
Tình yêu rộng hơn thế

คำว่ารักไม่เคยแพ้อะไร
/khăm waa^ rắk may^ khơi phé ạ ray/
Chữ tình không bao giờ thua bất cứ điều gì.

ถ้าทั้งสองหัวใจยังเคียงข้างกัน
/thaa^ thắng soỏng hủa jay yăng khiêng khaang^ kằn/
Nếu hai trái tim còn bên nhau

รักที่จบลง
/rắk thii^ jộp lông/
Tình yêu kết thúc

คงแค่เพียงเพราะรักกันยังไม่มากพอ
/không khee^ phiêng pró rắk kăn yăng may^ maak^ phoo/
Có lẽ chỉ vì họ yêu nhau là không đủ.

สิ่งเดียวที่ฉันจะยอมแพ้พ่ายก็คือเธอไม่ต้องการ
/sìng điêu thii^ chẳn jạ yoom pheé phaai^ ko^ khưư thơơ may^ toong^ kaan/
Điều duy nhất khiến tôi từ bỏ là khi bạn không cần tôi nữa.

ถ้าเธอยังรักกันฉันไม่มีวันจะเปลี่ยนหัวใจ
/thaa^ thơơ yăng rắk kăn chẳn may^ mii wăn jạ pliền hủa jay/
Nếu em còn yêu, tôi sẽ không bao giờ sẽ thay đổi trái tim

ตราบใดที่เธอยังรัก ฉันก็จะรักแค่เธอ
/traạp đai thii^ thơơ yăng rắk, chẳn ko jạ rắk khee^ thơơ/
Chỉ cần em yêu tôi, tôi cũng sẽ chỉ yêu mình em.

คำว่ารักของฉันนั้นมีเอาไว้ให้เธอ
/khăm waa^ rắk khoỏng chẳn nắn mii au wáy hay^ thơơ/
Tình yêu của tôi, nó chỉ giữ dành cho em

เมื่อชะตาชีวิตที่ขีดให้เราพบเจอ
/mưa^ chá taa chi wít thii^ khịt hay^ rau phốp jơơ/
Khi định mệnh cuộc đời kéo chúng ta gặp nhau

จะกอดเธอไว้ให้นานเท่านาน
/jạ koọt thơơ wáy hay^ naan thau^ naan/
Tôi sẽ giữ chặt lấy em ở bên mình thật lâu

ฟ้าหรือดินจะขวางรักเราจะข้ามผ่านไป
/faá rứư đin jạ khỏaang rắk rau jạ khaam^ phaàn pay/
Trời đất nào ngăn được tình ta sẽ vượt qua
= Chẳng trời đất nào ngăn được tình yêu đôi ta

ไกลแสนไกลเท่าไรหัวใจเราใกล้กว่านั้น
/klay seẻn klay thau^ ray hủa jay rau klay^ kwà nắn/
Khoảng cách dù bao xa, trái tim của chúng ta gần hơn thế
= Dù khoảng cách là bao xa, trái tim cta sẽ kéo lại gần nhau

แม้ว่าคนทั้งโลกไม่อยากให้เรารักกัน
/meé waa^ khôn thắng lôôk^ may^ yaạk hay^ rau rắk kăn/
Dù cho cả thế giới không muốn chúng ta yêu nhau

แต่ฉันเชื่อว่ารักแท้ไม่แพ้สิ่งใด
/teè chẳn chưa^ waa^ rắk theé may^ pheé sìng đai/
Nhưng tôi tin rằng tình yêu đích thực không thua bất cứ điều gì.

ตราบเท่าที่หัวใจฉันมีเธอ
/traạp thau^ thii^ hủa jay chẳn mii thơơ/
Miễn là trái tim tôi có em

ไม่ว่าเราต้องเจอเรื่องใดๆ
/may^ waa^ rau toong^ jơơ rương đai đai/
Bất kể chúng ta phải đối mặt với điều gì

แค่จับมือกันไว้เท่านั้นพอ
/khee^ jặp mưư kăn wáy thau^ nắn phoo/
Nắm tay thôi là đủ.

สิ่งเดียวที่ฉันจะยอมแพ้พ่ายก็คือเธอไม่ต้องการ
/sìng điêu thii^ chẳn jạ yoom pheé phaai^ ko^ khưư thơơ may^ toong^ kaan/
Điều duy nhất khiến tôi từ bỏ là khi bạn không cần tôi nữa.

ถ้าเธอยังรักกันฉันไม่มีวันจะเปลี่ยนหัวใจ
/thaa^ thơơ yăng rắk kăn chẳn may^ mii wăn jạ pliền hủa jay/
Nếu em còn yêu, tôi sẽ không bao giờ thay lòng đổi dạ

ตราบใดที่เธอยังรักฉันก็จะรักแค่เธอ
/traạp đai thii^ thơơ yăng rắk chẳn ko^ jạ rắk khee^ thơơ/
Chỉ cần em yêu anh, anh sẽ chỉ yêu mình em.

คำว่ารักของฉันนั้นมีเอาไว้ให้เธอ
/khăm waa^ rắk khoỏng chẳn nắn mii au wáy hay^ thơơ/
Tình yêu của tôi, nó chỉ giữ dành cho em

เมื่อชะตาชีวิตที่ขีดให้เราพบเจอ
/mưa^ chá taa chi wít thii^ khịt hay^ rau phốp jơơ/
Khi định mệnh cuộc đời kéo chúng ta gặp nhau

จะกอดเธอไว้ให้นานเท่านาน
/jạ koọt thơơ wáy hay^ naan thau^ naan/
Tôi sẽ giữ em bao lâu tùy thích
= Anh sẽ giữ chặt lấy em ở bên mình thật lâu

ฟ้าหรือดินจะขวางรักเราจะข้ามผ่านไป
/faá rứư đin jạ khỏaang rắk rau jạ khaam^ phaàn pay/
Trời đất nào ngăn, tình ta sẽ vượt qua
= Chẳng trời đất nào ngăn được tình yêu đôi ta

ไกลแสนไกลเท่าไรหัวใจเราใกล้กว่านั้น
/klay seẻn klay thau^ ray hủa jay rau klay^ kwà nắn/
Khoảng cách dù bao xa, trái tim của chúng ta gần hơn thế
= Dù khoảng cách là bao xa, trái tim cta sẽ kéo lại gần nhau

แม้ว่าคนทั้งโลกไม่อยากให้เรารักกัน
/meé waa^ khôn thắng lôôk^ may^ yaạk hay^ rau rắk kăn/
Dù cho cả thế giới không muốn chúng ta yêu nhau

แต่ฉันเชื่อว่ารักแท้ไม่แพ้สิ่งใด
/teè chẳn chưa^ waa^ rắk theé may^ pheé sìng đai/
Nhưng tôi tin rằng tình yêu đích thực không thua bất cứ điều gì.

我会永远爱你 wǒ huì yǒng yuǎn ài nǐ (ฉันจะรักเธอตลอดไป)
Tôi sẽ yêu em mãi mãi

ฟ้าหรือดินจะขวางรักเราจะข้ามผ่านไป
/faá rứư đin jạ khỏaang rắk rau jạ khaam^ phaàn pay/
Trời đất nào ngăn, tình ta sẽ vượt qua
= Chẳng trời đát nào ngăn được tình yêu đôi ta

ไกลแสนไกลเท่าไรหัวใจเราใกล้กว่านั้น
/klay seẻn klay thau^ ray hủa jay rau klay^ kwà nắn/
Khoảng cách dù bao xa, trái tim của chúng ta gần hơn thế
= Dù khoảng cách là bao xa, trái tim cta sẽ kéo lại gần nhau

แม้ว่าคนทั้งโลกไม่อยากให้เรารักกัน
/meé waa^ khôn thắng lôôk^ may^ yaạk hay^ rau rắk kăn/
Dù cho cả thế giới không muốn chúng ta yêu nhau

แต่ฉันเชื่อว่ารักแท้ไม่แพ้สิ่งใด
/teè chẳn chưa^ waa^ rắk theé may^ pheé sìng đai/
Nhưng tôi tin rằng tình yêu đích thực không thua bất cứ điều gì.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro